te lo digo otra vez, no me gusta nada que vayas solo. | Open Subtitles | يجب ان اقل هذا ثانيه لا اريدك ان تذهب وحدك |
te dejo solo, tengo que volver al trabajo. te ves bien ! | Open Subtitles | انت وحدك تماما يجب ان اعود الي العمل تبدين رائعه |
Eres único entre tus hermanos... porque tú elegiste afrontar este enemigo solo. | Open Subtitles | أنت فريد عن إخوانك عليك أن تواجه هذا العدو وحدك |
Informe de Avance del Proyecto Consolidación de La Red Nacional Mujer No Estás sola. | UN | تقرير عن التقدم في مشروع توحيد شبكة `لستِ وحدك ' الوطنية النسائية. |
te vi en la cafetería hoy tú comes sola todo el tiempo. | Open Subtitles | لقد رأيتك في المقهى اليوم هل دائما تأكلين وحدك ؟ |
sólo tú puedes concederle el don de la vida antes de morir congelada. | Open Subtitles | أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت |
Claro que sí. No voy a entrar en esta nueva era solo. | Open Subtitles | أنت حتمياً كذلك أنت لست داخل هذه الحقبة الجديدة وحدك |
, todo está pasando tan rápido, y lo has hecho todo solo. | Open Subtitles | لكن, كماتعلم,كل شئحدثسريعاً , و أنت فعلت كل شئ وحدك |
Es completamente normal que quieras dar los primeros pasos en la hombría tú solo. | Open Subtitles | هذا طبيعي للغايه لو أردت أن تأخذ أولى خطواتك إلى الرجولة وحدك |
¿Estás conciente de que no puedo dejar que andes allá afuera tu solo? | Open Subtitles | بالطبع تدرك أنـّني لا أستطيع أن أدعكَ تذهب إلى هناك وحدك. |
¿Estás consciente de que no puedo dejar que andes allá afuera tú solo? | Open Subtitles | بالطبع تدرك أنني لا أستطيع أن أدعكَ تذهب إلى هناك وحدك. |
Tal vez porque tienes miedo de quedarte solo con tu alma vacía por un minuto. | Open Subtitles | ربما لأنك خائف أن تظل وحدك مع روحك الخالية من المشاعر ولو لدقيقة |
Si es porque tienes miedo de subir o de bajar las escaleras tú solo, | Open Subtitles | إذا كان ذلك بسبب شعورك بالخوف من الصعود وحدك أو النزول وحدك، |
sólo conduce despacio, evita los resaltos y si tenemos que perseguir a algún sospechoso a pie, puede que tengas que ir solo. | Open Subtitles | فقط قد ببطء تجنَّب المطبَّات و إن كان علينا مطاردة أي مجرمين سيراً على الأقدام ربما عليك الذهاب وحدك |
Voy a llegar tarde a mi cita. ¿Podrás volver sola al Drake? | Open Subtitles | سوف أتأخر على موعدي سوف تعودين وحدك لمبنى الدريك ؟ |
Lemon, sé que las cosas han sido tensas entre nosotros... pero si estás embarazada... no tendrás que hacer esto sola. | Open Subtitles | ليمون , اعلم ان الامور كانت متوترة بيننا لكن اذا كنت حاملا فليس عليك فعل هذا وحدك |
¿Por qué no lleva a alguien con usted Es peligroso viajar sola.. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذين احدا معك من الخطر ان تسافري وحدك |
Hey, si usted fuera aquí sola con este hombre, usted acaba de dejarlo morir? | Open Subtitles | انظري, إذا كنت هنا وحدك مع هذا الرجل فهل كنت ستتركينه ليموت؟ |
Que no pase lo de la última vez que te dejé a solas con uno de los niños. | Open Subtitles | أنا لا أريد تكرار ماحدث في آخر مرة أتركك لـ وحدك مع واحد من أطفالنا |
Si salen ustedes solos y tratan de cazar un antílope, les aseguro que al final tendremos dos cadáveres en la savana. | TED | فإذا خرجت وحدك للصيد .. وحاولت ان تلاحق احد الظباء ساضمن لك وفاتكما انتم الاثنين .. |
No debes salir por tu cuenta, mamá. Ya hemos hablado de eso. | Open Subtitles | لا يجب أن تخرجي وحدك أمي لقد تحدثنا عن هذا |
Esto no es sobre ti, o sobre el canal cósmico del que recibes tus vibraciones. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يخصك وحدك ، أنت وتلك القناة الكونية التي تمدك بالمعلومات |
Si fueran la única persona que es inmortal, mientras todos los demás siguen evolucionando generación tras generación, finalmente lucirían bastante diferente a las personas que los rodearan. | TED | إذا كنت وحدك خالداً، بينما جميع الناس تتطور، جيلاً بعد جيل، ستبدو في النهاية مختلفاً عن الأشخاص المحيطين بك. |
solo Tu, y tu solamente puedes emocionarme como lo haces | Open Subtitles | فقط أنت وأنت وحدك ل يمكن التشويق لي مثلك |