ويكيبيديا

    "وخصصت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha asignado
        
    • se asignaron
        
    • ha destinado
        
    • se han asignado
        
    • destinó
        
    • se dedicó
        
    • se destinaron
        
    • y asignó
        
    • se asignó
        
    • consignó
        
    • ha dedicado
        
    • se dedicaron
        
    • se han destinado
        
    El plan ya está ultimado y el Gobierno ya ha asignado los terrenos. UN وقد تم إعداد التصميم وخصصت الحكومة بالفعل قطعةً أرض لذلك المشروع.
    se asignaron unos 30 minutos para esa ronda de preguntas concretas formuladas a cada perito. UN وخصصت حوالي ٣٠ دقيقة لتلك الجولة من اﻷسئلة الفردية التي يطرحها أعضاء الفريق على كل خبير.
    El Gobierno ha destinado, para el año 1994, un total de 2,1 millones de coronas para proyectos relacionados con la juventud, y seguirá prestándoles apoyo en 1995. UN وخصصت الحكومة مبلغ ٢,١ مليون كرونر أثناء عام ١٩٩٤ لمشاريع الشباب. وسيستمر الدعم المقدم لهذه المشاريع في عام ١٩٩٥.
    se han asignado fondos por un total de 12 millones de dólares para esas tareas. UN وخصصت لهذه المهام ما مجموعه ١٢ مليون دولار.
    El Ministerio de Cultura destinó un monto de 140.000 kuna para la renovación de las iglesias parroquiales de Nijemci y Lipovac. UN وخصصت وزارة الثقافة مبلغ ٠٠٠ ١٤٠ كونا لتجديد كنائس أبرشيتي نييمكي وليبوفاك.
    Una reunión informativa se dedicó exclusivamente a la cuestión de Palestina. UN وخصصت جلسة إحاطة إعلامية واحدة لقضية فلسطين وحدها.
    se destinaron cuatro días a ejercicios de interpretación visual para planificación de proyectos y a la presentación de los resultados. UN وخصصت أربعة أيام للتدريبات المتعلقة بالتفسير البصري في تخطيط المشاريع، ولعرض النتائج.
    Entre 2006 y 2010, el gobierno central ha asignado un presupuesto total de 1.580 millones de yuan con ese fin. UN وخصصت الحكومة المركزية لهذا الغرض، في الفترة بين العامين 2006 و2010، ميزانية إجمالية قدرها 1.58 بليون يوان.
    El Gobierno está difundiendo el uso del bambú en la construcción de casas rurales y ha asignado más de 700 hectáreas de tierras públicas al cultivo y la producción industrial del bambú. UN وقد أخذت الحكومة تزيد من استخدام خشب الخيزران في تشييد المساكن الريفية وخصصت ما يزيد عن ٧٠٠ هكتار من اﻷراضي العامة ﻷغراض زراعة نبات الخيزران وانتاجه الصناعي.
    Mi propio Gobierno ha asignado 100 millones de dólares como la contribución del Canadá para liberar al mundo de estas armas tan crueles. UN وخصصت حكومة بلدي مبلغ ١٠٠ مليون دولار كمساهمة من كندا من أجل تخليص العالم من هذه اﻷسلحة الشديدة الوحشية.
    Algunas de esas contribuciones se asignaron a determinadas operaciones en México y Mozambique. UN وخصصت عدة مساهمات منها لعمليات معينة في المكسيك وموزامبيق.
    se asignaron fondos de emergencia a Djibouti, Somalia y el Yemen para atender a los efectos de las inundaciones y lluvias torrenciales causadas por el fenómeno meteorológico de El Niño. UN وخصصت موارد الطوارئ لجيبوتي والصومال واليمن ﻹدارة اﻵثار الناجمة عن فيضانات وسيول إعصار إلنينيو الجارفة.
    El Gobierno ha destinado al fondo recursos económicos con cargo al actual presupuesto y al del próximo año. UN وخصصت الحكومة للصندوق اعتمادات من ميزانية السنة المالية الجارية والسنة المقبلة.
    Un Estado Parte ha destinado un porcentaje fijo de todos los presupuestos gubernamentales a programas y proyectos para la mujer. UN وخصصت إحدى الدول اﻷعضاء نسبة من جميع الميزانيات الحكومية للبرامج والمشاريع المتعلقة بالمرأة.
    Se ha prestado mucha atención a este tipo de educación y se han asignado los fondos correspondientes con cargo al presupuesto de educación. UN وقد نال هذا النوع من التعليم حظاً وافراً من الاهتمام وخصصت له مبالغ مالية مناسبة من ميزانية التعليم.
    La Comisión también destinó tiempo para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales hicieran presentaciones a las delegaciones. UN وخصصت اللجنة أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية وقتا لﻹدلاء ببياناتهم أمام الوفود.
    La última sesión del Curso Práctico se dedicó a observaciones y recomendaciones. UN وخصصت الجلسة الختامية للحلقة لإبداء الملاحظات وتقديم التوصيات.
    se destinaron cuatro días a ejercicios de interpretación visual para planificación de proyectos y a la presentación de los resultados. UN وخصصت أربعة أيام للتمارين المتعلقة بالتفسير البصري في مجال تخطيط المشاريع، ولعرض النتائج.
    El Gobierno puso manos a la obra y asignó más de 5 millones de libras sudanesas a ese propósito. UN وقد اتخذت الحكومة تدابير على الفور وخصصت أكثر من خمسة ملايين جنيه سوداني لهذا الغرض.
    se asignó otro 9% para la reserva del programa y un 7% para imprevistos. UN وخصصت نسبة ٩ في المائة لاحتياطي البرنامج، و ٧ في المائة للطوارئ.
    El Reino Unido consignó fondos para programas de detección del cáncer de mama y de cuello del útero. UN وخصصت المملكة المتحدة الأموال اللازمة لبرامج الكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم.
    Una gran proporción de la asistencia externa se ha dedicado a proyectos de carácter técnico. UN وخصصت نسبة كبيرة من المساعدة الخارجية للمساعدة التقنية.
    Dos mil unidades del programa JobsOntario Homes se dedicaron a personas aborígenes. UN وخصصت ألفا وحدة من وحدات البرنامج ﻹسكان السكان اﻷصليين.
    se han destinado 7 millones de dólares al apoyo a la agricultura de base y 3,7 millones a la creación de empleo. UN وخصصت ٧ ملايين دولار لدعم الزراعة اﻷساسية و ٣,٧ ملايين لخلق فرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد