El plan ya está ultimado y el Gobierno ya ha asignado los terrenos. | UN | وقد تم إعداد التصميم وخصصت الحكومة بالفعل قطعةً أرض لذلك المشروع. |
se asignaron unos 30 minutos para esa ronda de preguntas concretas formuladas a cada perito. | UN | وخصصت حوالي ٣٠ دقيقة لتلك الجولة من اﻷسئلة الفردية التي يطرحها أعضاء الفريق على كل خبير. |
El Gobierno ha destinado, para el año 1994, un total de 2,1 millones de coronas para proyectos relacionados con la juventud, y seguirá prestándoles apoyo en 1995. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ ٢,١ مليون كرونر أثناء عام ١٩٩٤ لمشاريع الشباب. وسيستمر الدعم المقدم لهذه المشاريع في عام ١٩٩٥. |
se han asignado fondos por un total de 12 millones de dólares para esas tareas. | UN | وخصصت لهذه المهام ما مجموعه ١٢ مليون دولار. |
El Ministerio de Cultura destinó un monto de 140.000 kuna para la renovación de las iglesias parroquiales de Nijemci y Lipovac. | UN | وخصصت وزارة الثقافة مبلغ ٠٠٠ ١٤٠ كونا لتجديد كنائس أبرشيتي نييمكي وليبوفاك. |
Una reunión informativa se dedicó exclusivamente a la cuestión de Palestina. | UN | وخصصت جلسة إحاطة إعلامية واحدة لقضية فلسطين وحدها. |
se destinaron cuatro días a ejercicios de interpretación visual para planificación de proyectos y a la presentación de los resultados. | UN | وخصصت أربعة أيام للتدريبات المتعلقة بالتفسير البصري في تخطيط المشاريع، ولعرض النتائج. |
Entre 2006 y 2010, el gobierno central ha asignado un presupuesto total de 1.580 millones de yuan con ese fin. | UN | وخصصت الحكومة المركزية لهذا الغرض، في الفترة بين العامين 2006 و2010، ميزانية إجمالية قدرها 1.58 بليون يوان. |
El Gobierno está difundiendo el uso del bambú en la construcción de casas rurales y ha asignado más de 700 hectáreas de tierras públicas al cultivo y la producción industrial del bambú. | UN | وقد أخذت الحكومة تزيد من استخدام خشب الخيزران في تشييد المساكن الريفية وخصصت ما يزيد عن ٧٠٠ هكتار من اﻷراضي العامة ﻷغراض زراعة نبات الخيزران وانتاجه الصناعي. |
Mi propio Gobierno ha asignado 100 millones de dólares como la contribución del Canadá para liberar al mundo de estas armas tan crueles. | UN | وخصصت حكومة بلدي مبلغ ١٠٠ مليون دولار كمساهمة من كندا من أجل تخليص العالم من هذه اﻷسلحة الشديدة الوحشية. |
Algunas de esas contribuciones se asignaron a determinadas operaciones en México y Mozambique. | UN | وخصصت عدة مساهمات منها لعمليات معينة في المكسيك وموزامبيق. |
se asignaron fondos de emergencia a Djibouti, Somalia y el Yemen para atender a los efectos de las inundaciones y lluvias torrenciales causadas por el fenómeno meteorológico de El Niño. | UN | وخصصت موارد الطوارئ لجيبوتي والصومال واليمن ﻹدارة اﻵثار الناجمة عن فيضانات وسيول إعصار إلنينيو الجارفة. |
El Gobierno ha destinado al fondo recursos económicos con cargo al actual presupuesto y al del próximo año. | UN | وخصصت الحكومة للصندوق اعتمادات من ميزانية السنة المالية الجارية والسنة المقبلة. |
Un Estado Parte ha destinado un porcentaje fijo de todos los presupuestos gubernamentales a programas y proyectos para la mujer. | UN | وخصصت إحدى الدول اﻷعضاء نسبة من جميع الميزانيات الحكومية للبرامج والمشاريع المتعلقة بالمرأة. |
Se ha prestado mucha atención a este tipo de educación y se han asignado los fondos correspondientes con cargo al presupuesto de educación. | UN | وقد نال هذا النوع من التعليم حظاً وافراً من الاهتمام وخصصت له مبالغ مالية مناسبة من ميزانية التعليم. |
La Comisión también destinó tiempo para que los representantes de las organizaciones no gubernamentales hicieran presentaciones a las delegaciones. | UN | وخصصت اللجنة أيضا لممثلي المنظمات غير الحكومية وقتا لﻹدلاء ببياناتهم أمام الوفود. |
La última sesión del Curso Práctico se dedicó a observaciones y recomendaciones. | UN | وخصصت الجلسة الختامية للحلقة لإبداء الملاحظات وتقديم التوصيات. |
se destinaron cuatro días a ejercicios de interpretación visual para planificación de proyectos y a la presentación de los resultados. | UN | وخصصت أربعة أيام للتمارين المتعلقة بالتفسير البصري في مجال تخطيط المشاريع، ولعرض النتائج. |
El Gobierno puso manos a la obra y asignó más de 5 millones de libras sudanesas a ese propósito. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير على الفور وخصصت أكثر من خمسة ملايين جنيه سوداني لهذا الغرض. |
se asignó otro 9% para la reserva del programa y un 7% para imprevistos. | UN | وخصصت نسبة ٩ في المائة لاحتياطي البرنامج، و ٧ في المائة للطوارئ. |
El Reino Unido consignó fondos para programas de detección del cáncer de mama y de cuello del útero. | UN | وخصصت المملكة المتحدة الأموال اللازمة لبرامج الكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم. |
Una gran proporción de la asistencia externa se ha dedicado a proyectos de carácter técnico. | UN | وخصصت نسبة كبيرة من المساعدة الخارجية للمساعدة التقنية. |
Dos mil unidades del programa JobsOntario Homes se dedicaron a personas aborígenes. | UN | وخصصت ألفا وحدة من وحدات البرنامج ﻹسكان السكان اﻷصليين. |
se han destinado 7 millones de dólares al apoyo a la agricultura de base y 3,7 millones a la creación de empleo. | UN | وخصصت ٧ ملايين دولار لدعم الزراعة اﻷساسية و ٣,٧ ملايين لخلق فرص العمل. |