Como se puede ver, se presentaron a esta Comisión 10 documentos de trabajo y 27 documentos de sesión. | UN | فكما ترون، قُدم في اللجنة ما مجموعه ١٠ ورقات عمل و ٢٧ ورقة غرفة اجتماعات. |
Español Página 4. La Subcomisión tuvo ante sí los documentos de trabajo presentados en períodos de sesiones anteriores en relación con ese tema del programa. | UN | ٤ - وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقات عمل جرى تقديمها في دوراتها السابقة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Varias delegaciones han presentado ya a la Comisión documentos de trabajo sobre diversos temas del programa, documentos que ya se han distribuido. | UN | وقدم عدد من الوفود إلى الهيئة فعلا ورقات عمل بشأن مختلف البنود، وعممت تلك الورقات. |
Las delegaciones que deseaban hacer declaraciones generales lo hicieron y el Presidente invitó a todas las delegaciones a presentar documentos de trabajo prontamente. | UN | وقد أدلى من رغب من الوفود ببيانات عامة، ودعا الرئيس جميع الوفود إلى تقديم ورقات عمل في مرحلة مبكرة. |
Los resultados de la investigación se publicarán en forma de documentos de trabajo y artículos de publicaciones especializadas. | UN | وستنشر نتائج البحث في شكل ورقات عمل ومقالات صحفية. |
La Oficina coordina también la preparación de la serie de documentos de trabajo dedicados a los problemas actuales e incipientes que interesan al Departamento. | UN | ويقوم المكتب أيضا بتنسيق إعداد مجموعة ورقات عمل بشأن القضايا الراهنة والناشئة التي تهتم بها اﻹدارة. |
La Oficina coordina también la preparación de la serie de documentos de trabajo dedicados a los problemas actuales e incipientes que interesan al Departamento. | UN | ويقوم المكتب أيضا بتنسيق إعداد مجموعة ورقات عمل بشأن القضايا الراهنة والناشئة التي تهتم بها اﻹدارة. |
Durante 1994 tuvimos ante nosotros nuevos documentos de trabajo. | UN | وفي بحر عام ٤٩٩١ طرحت أمامنا ورقات عمل جديدة. |
documentos de trabajo de la OCDE, volumen II, Nº 77, París, 1994 | UN | ورقات عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المجلد الثاني، رقم٧٧ ، باريس ٤٩٩١. |
También presentaron documentos de trabajo el Canadá, China, los Estados Unidos de América y el Pakistán. | UN | وقُدمت أيضا ورقات عمل من باكستان والصين وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Además, la Oficina coordina la preparación de la serie de documentos de trabajo dedicados a problemas existentes y nuevos que interesan al Departamento. | UN | ويتولى المكتب أيضا تنسيق إعداد مجموعة ورقات عمل بشأن القضايا الراهنة والناشئة التي تهتم بها اﻹدارة. |
Además, la Oficina coordina la preparación de la serie de documentos de trabajo dedicados a problemas existentes y nuevos que interesan al Departamento. | UN | ويتولى المكتب أيضا تنسيق إعداد مجموعة ورقات عمل بشأن القضايا الراهنة والناشئة التي تهتم بها اﻹدارة. |
El patrocinador alentó a otras delegaciones a que también presentaran documentos de trabajo sobre esos u otros aspectos de la propuesta. | UN | وقال الوفد المقدم للورقة إنه يشجع بقية الوفود على أن تقدم أيضا ورقات عمل بشأن هذه الجوانب أو غيرها من جوانب الاقتراح. |
Desde 1996 ha publicado seis monografías de discusión y tres documentos de trabajo sobre la financiación del desarrollo. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، نشر ست ورقات مناقشة وثلاث ورقات عمل عن ذلك التمويل. |
El Grupo de Trabajo quizás tendrá también ante sí ulteriores documentos de trabajo, si se preparan con tiempo suficiente. | UN | وقد تُعرض أيضاً على الفريق العامل ورقات عمل أخرى، إذا أُعدت في حينها. |
b. Documentación para reuniones. Diez documentos de trabajo del Comité Preparatorio; 10 documentos del período de sesiones de la Conferencia Especial; | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - ١٠ ورقات عمل للجنة التحضيرية؛ ١٠ وثائق صادرة أثناء الدورة للمؤتمر الخاص؛ |
Se han preparado tres documentos de trabajo sobre estos temas y los demás documentos del curso se están terminando para su publicación a mediados de 1999. | UN | وقد أعدت ثلاث ورقات عمل بشأن هذه المواضيع. وستصدر الوثائق اﻷخرى التي هي قيد اﻹعداد لهذه الحلقة بحلول منتصف عام ١٩٩٩. |
Los documentos de trabajo de la empresa que presta los servicios en esas regiones se han examinado con carácter de prueba. | UN | وقد استعرضت على أساس تجريبي ورقات عمل الشركة التي تقدم الخدمات في هاتين المنطقتين. |
A este respecto, se había presentado un total de 10 documentos de trabajo y cuatro documentos de sesión. | UN | وفي هذا الصدد، قُدم ما مجموعه 10 ورقات عمل وأربع ورقات قاعة اجتماعات. |
Ha elaborado documentos de trabajo con motivo de varios encuentros, tanto a nivel árabe como internacional | UN | وأعدّ ورقات عمل للعديد من الاجتماعات العربية والدولية |
Solicito que esta declaración del Grupo de los 21 se distribuya como documento de trabajo de la Conferencia y del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares. | UN | أرجو التفضل بإصدار هذا البيان لمجموعة اﻟ ١٢ بوصفه ورقة من ورقات عمل المؤتمر واللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
hojas de Acción sobre Salud y Derechos Sexuales y Reproductivos de las Mujeres. | UN | ورقات عمل بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة. |