ويكيبيديا

    "وزارة التخطيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio de Planificación
        
    • MIDEPLAN
        
    • el Ministerio de
        
    • Secretaría de Planificación
        
    • el Ministro de Planificación
        
    • del Departamento de Planificación
        
    En Cabo Verde, el Director General de Planificación del Ministerio de Planificación y Finanzas preside asimismo el Comité Directivo Nacional. UN وفي الرأس اﻷخضر، فإن المدير العام للتخطيط في وزارة التخطيط والمالية يتولى أيضا رئاسة لجنة التوجيه الوطنية.
    Economista del Ministerio de Planificación y Personal UN عالم في الاقتصاد، وزارة التخطيط والموظفين
    Un comité nacional constituido y coordinado desde el Ministerio de Planificación y Política Económica promueve y supervisa las acciones. UN وتتولى تشجيع اﻷعمال واﻹشراف عليها لجنة وطنية تشكلها وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية وتتولى مهمة التنسيق فيها.
    Las organizaciones no gubernamentales que operan en el país deberían coordinar sus actividades con el Ministerio de Planificación y otros ministerios sectoriales. UN وأضاف أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية العاملة في بلده أن تنسق أنشطتها مع وزارة التخطيط ومع الوزارات القطاعية اﻷخرى.
    Recientemente se estableció un Departamento de Integración del Género en el Ministerio de Planificación. UN وقد تم مؤخرا إنشاء إدارة ﻹدماج شؤون المرأة في نطاق وزارة التخطيط.
    El Ministerio de Planificación creó un fondo social para mineros en paro. UN وأنشأت وزارة التخطيط صندوقاً اجتماعياً لعمال المناجم العاطلين عن العمل.
    El PNUD apoyó al Ministerio de Planificación a actualizar su base de datos de seguimiento de la ayuda. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى وزارة التخطيط في تحسين قاعدة بياناتها لتعقب المعونة.
    Sra. América Bastidas Castañeda, Viceministra de Cooperación Internacional, Ministerio de Planificación y Desarrollo, República Dominicana UN السيدة أمريكا باستيداس كاستانييدا، نائبة وزير التعاون الدولي، وزارة التخطيط والتنمية، الجمهورية الدومينيكية
    Ya se han inscrito más de 500 organizaciones no gubernamentales, que están legalmente reconocidas por el Ministerio de Planificación. UN وهناك الآن ما يزيد على 500 منظمة غير حكومية مسجلة ومعترف بها قانونا من وزارة التخطيط.
    Se nombró un director para esa tarea que empezó a cooperar con el Ministerio de Planificación de Kabul para nombrar una serie de grupos técnicos de trabajo. UN وتم تعيين مدير لعملية وضع الاستراتيجية، بدأ عمله مع وزارة التخطيط في كابول بشأن إنشاء سلسلة من اﻷفرقة العاملة التقنية.
    Ministerio de Planificación Nacional y Desarrollo Económico UN وزارة التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a los programas del Ministerio de Planificación de Costa Rica UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لدعم برامج وزارة التخطيط بكوستاريكا
    En el plano central, el organismo nacional de ejecución del programa es el Ministerio de Planificación y Desarrollo Económico. UN وعلى المستوى المركزي تضطلع وزارة التخطيط والتنمية الاقتصادية بدور الوكالة الوطنية المنفذة للبرنامج.
    Chile: Informe Nacional, publicación del Ministerio de Planificación y Cooperación. Presentada por la delegación de Chile. UN منشور أصدرته وزارة التخطيط والتعاون، وهو مقدّم من وفد شيلي ومتاح باللغة اﻹسبانية.
    Entre sus cargos anteriores pueden mencionarse los siguientes: Vicepresidente/Investigador principal, Ministerio de Planificación. UN سبق له أن شغل المراكز التالية: نائب رئيس/باحث أقدم، وزارة التخطيط.
    El Ministerio de Planificación Social sigue desempeñando un importante papel en la aplicación de los diversos programas que se mencionan en el informe final sobre el seminario. UN وتواصل وزارة التخطيط الاجتماعي القيام بدور خاص في تنفيذ مختلف البرامج المشار إليها في التقرير النهائي للحلقة الدراسية.
    Un funcionario del Ministerio de Planificación Social defendió esa práctica y señaló que, en su opinión, las palizas o el encadenamiento no eran ningún castigo duro. UN ودافع مسؤول في وزارة التخطيط الاجتماعي عن هذه الممارسات وقال إنه لا يعتبر الضرب أو التقييد بالسلاسل عقوبة قاسية.
    El Ministerio de Planificación y Finanzas ha asumido el papel principal en este proceso. UN وقد أخذت وزارة التخطيط والمالية تضطلع بدور قيادي في هذه العملية.
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a los programas del Ministerio de Planificación de Costa Rica UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم برامج وزارة التخطيط في كوستاريكا
    Fuente: Ministerio de Planificación y Política Económica (MIDEPLAN), 1995. UN المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية، 1995.
    Su ejecución corre a cargo del ACNUDH, el PNUD y el UNICEF, y lo supervisa un comité directivo integrado por representantes de la Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia (SEGEPLAN), el ACNUDH, el PNUD y el UNICEF. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف، وتشرف عليه لجنة توجيهية مكونة من ممثلي وزارة التخطيط والبرامج التابعة للرئاسة، والمفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة اليونيسيف.
    A la reunión asistieron representantes de 23 organismos, a fin de elaborar una estrategia de desarrollo común para responder a las necesidades y prioridades detectadas por la Autoridad Palestina y en coordinación con el Ministro de Planificación y Cooperación Internacional y los ministerios pertinentes de la Autoridad Palestina. UN وكان الغرض من الاجتماع الذي حضره ممثلو ٢٣ وكالة هو وضع استراتيجية إنمائية مشتركة تلبية للاحتياجات واﻷولويات التي حددتها السلطة الفلسطينية وبالتنسيق مع وزارة التخطيط والتعاون الدولي والوزارات المعنية في السلطة الفلسطينية.
    James Toa, Director Interino del Departamento de Planificación Económica y Sectorial UN مدير بالنيابة، وزارة التخطيط الاقتصادي والقطاعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد