Ese plan fue aprobado por la Junta del Ministerio de Educación y Ciencia en 2000. | UN | وقد وافق أعضاء مجلس وزارة التربية والعلوم على هذه الخطة في عام 2000. |
Nunca se remitió al mediador del Ministerio de Educación un caso concerniente a la Ley. | UN | ولم تُحَلْ أيةُ قضية متعلقة بهذا القانون إلى الوسيط في وزارة التربية والتعليم. |
Además, una red integrada por psicólogos del Ministerio de Educación había ejecutado programas de prevención en los colegios. | UN | وفضلا عن ذلك، نفّذت شبكة من الأطباء النفسيين من وزارة التربية برامج وقائية في المدارس. |
¿Por qué el Departamento de Educación te dio un test falso? | Open Subtitles | أعني، الذي وزارة التربية أعطك إختبار مزيف؟ |
La tarea de otra comisión establecida en el marco del Ministerio de Educación es evaluar la integración de los asuntos de la mujer en los programas de enseñanza. | UN | وهناك لجنة أخرى أنشئت في وزارة التربية مهمتها قياس مدى إدخال قضايا المرأة في المناهج الدراسية. |
Con arreglo a lo previsto en el contrato de la enseñanza escolar, se ha constituido el Comité para la igualdad de oportunidades, dependiente del Ministerio de Educación Pública. | UN | تألفت اللجنة المعنية بالمساواة في الفرص لدى وزارة التربية العامة، بموجب العقد المدرسي. |
CUADRO 10 VALORES PORCENTUALES DEL PERSONAL DE SEXO FEMENINO del Ministerio de Educación PUBLICA, POR REGIÓN Y CLASIFICACIÓN - AÑO 1991 | UN | ٩ر٥٢ ٥ر٤٦ الجدول ١٠ - القيم بالنسبة المئوية لموظفات وزارة التربية العامة حسب المنطقة والمؤهلات - سنة ١٩٩١ |
TASA DE MUJERES EN EL PERSONAL del Ministerio de Educación PUBLICA Y MINISTERIOS EN GENERAL, POR CLASIFICACIÓN | UN | معدل عدد الموظفات في وزارة التربية العامة والوزارات بوجه عام، حسب المؤهلات |
La minoría judía quiso que se respetara el sábado en sus escuelas, conforme a la aprobación del Parlamento, a pesar de la resistencia de los expertos del Ministerio de Educación. | UN | وقد رغبت اﻷقلية اليهودية باحترام يوم السبت في مدارسها، عملا بموافقة البرلمان وعلى الرغم من مقاومة خبراء وزارة التربية. |
El problema de la enseñanza debe ajustarse a los criterios del Ministerio de Educación y comprende en particular como asignaturas el islamismo y la lengua árabe. | UN | ويجب أن يكون المنهج التعليمي متفقاً مع معايير وزارة التربية وأن تشمل مواده بصورة خاصة الاسلام واللغة العربية. |
La campaña tuvo el apoyo del Ministerio de Educación, de los medios de comunicación y de las organizaciones no gubernamentales. | UN | وكانت هذه الحملة مدعومة من وزارة التربية وأيضاً من أجهزة الإعلام ومن المنظمات غير الحكومية. |
Aunque ello no se ha logrado plenamente, los textos publicados últimamente con financiamiento del Ministerio de Educación han comenzado a proyectar imágenes más positivas de la mujer. | UN | وفي حين أن ذلك لا زال يشكل تحدياً، فإن الطبعات الحديثة من الكتب التي مولتها وزارة التربية بدأت تعكس تصورات للمرأة أكثر إيجابية. |
Por lo tanto, el financiamiento de la educación no universitaria oficial corresponde al ejecutivo nacional, a través del Ministerio de Educación. | UN | وبناء عليه تكلف السلطة التنفيذية الوطنية بمسؤولية تمويل التعليم العام غير الجامعي عن طريق وزارة التربية. |
La Oficina de asuntos de la mujer es actualmente un departamento autónomo del Ministerio de Educación, Juventud, Deportes y Asuntos de la Mujer. | UN | ويشكل مكتب المرأة إدارة مستقلة في إطار وزارة التربية وشؤون الشباب والرياضة والمرأة. |
En la Ribera Occidental donde las escuelas del Organismo seguían el sistema de educación de Jordania, el Departamento de Educación de la Autoridad Palestina requería que, en cumplimiento de las reformas adoptadas por el Ministerio de Educación de Jordania, se introdujera un décimo año en el ciclo de enseñanza básica. | UN | وإضافة سنة عاشرة إلى مرحلة التعليم اﻹلزامي، عملاً باﻹصلاحات التي تبنتها وزارة التربية اﻷردنية، ظلﱠت مسألة عالقة في الضفة الغربية، حيث اتﱠبعت مدارس اﻷونروا النظام التعليمي اﻷردني. |
Fuente: Ministerio de Educación y Deportes. | UN | المصدر: وزارة التربية والألعاب الرياضية. |
el Ministerio de Educación de Zambia proporciona libros de texto para los niños en el marco de dicho programa. | UN | وتقدم وزارة التربية في زامبيا الكتب الدراسية لﻷطفال في هذا البرنامج. |
el MDE reclama una indemnización por este importe. | UN | وتطالب وزارة التربية بهذا المبلغ كتعويض. |
La Academia ha expedido un número considerable de diplomas no autorizados, que el Ministerio de Educación ha invalidado recientemente. | UN | وقد أصدرت الأكاديمية عدداً كبيراً من الدبلومات غير المصرح بها وقامت وزارة التربية والتعليم بإلغائها مؤخراً. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención dos certificaciones académicas, que se adjuntan, emitidas recientemente por el Ministerio de Educación iraquí. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه نظركم الى شهادتين دراسيتين مرفقتين صادرتين حديثا من وزارة التربية في العراق. |
Mr. Khalid Alkhaja, Senior Specialist, Ministry of Education; | UN | السيد خالد الخاجة، أخصائي أول، وزارة التربية والتعليم؛ |
La distribución porcentual del gasto de la Secretaría de Educación Pública por tipo de servicio fue: | UN | أما التوزيع حسب النسب المئوية ﻹنفاق وزارة التربية العامة حسب نوع الخدمات فكان على النحو التالي: |
Se suministraron asimismo cientos de carteles a cinco escuelas secundarias de Phnom Penh y cinco universidades, así como al Ministerio de Educación. | UN | ووزعت أيضا مئات الملصقات على خمس مدارس عليا وخمس جامعات في فينوم بن، وعلى وزارة التربية. |
La constitución de un equipo central de integración educativa en el Ministerio de Educación, presidido por el Ministro de Educación; | UN | تشكيل فريق مركزي للدمج التعليمي في وزارة التربية برئاسة وزير التربية؛ |
El Instituto ha elaborado un exhaustivo plan nacional de prevención de accidentes que el Ministerio de Educación se ocupa de aplicar. | UN | وقد وضع المعهد المروري خطة وطنية شاملة للحد من حوادث المرور تعكف الآن وزارة التربية والتعليم على تطبيقها. |