ويكيبيديا

    "وسوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el mercado
        
    • y del mercado
        
    • y un mercado
        
    • y mercado
        
    • y al mercado
        
    • el mercado de
        
    • y en el mercado
        
    • y los mercados
        
    • el mercado del
        
    • y de un mercado
        
    • mercados de
        
    B. La diversificación mundial y el mercado de productos básicos UN باء ـ التنويع العالمي وسوق السلع اﻷساسية
    Sexto, hay que respaldar los esfuerzos del Gobierno para establecer nexos entre el sistema de enseñanza y el mercado laboral. UN سادسا، دعم مجهودات الحكومات في الربط بين مخرجات التعليم وسوق العمالة.
    Pocos son los países que prestan verdadera atención a la vinculación entre la educación y el mercado de trabajo. UN وسلطت بلدان قليلة الضوء على الرابطة بين التعليم وسوق العمل.
    Además, las restricciones del mercado laboral y del mercado minorista para los productos limitan el éxito de estas iniciativas. UN كما أن ضيق سوق العمل وسوق التصريف للمنتجات يحدّان من نجاح هذه المبادرة.
    Así pues, los inversores de cartera se sienten atraídos por un próspero sector empresarial y un mercado bursátil creciente. UN وهكذا، فإن قطاع الشركات المزدهر وسوق اﻷوراق المالية المتنامية يجتذبان المستثمرين أصحاب حوافظ اﻷوراق المالية.
    Áreas económicas locales y mercado de trabajo en la Argentina: estudio de tres casos UN المناطق الاقتصادية المحلية وسوق العمل في الأرجنتين: دراسة ثلاث حالات
    En general, las mujeres llegan a las universidades y al mercado de trabajo con una desventaja notable, en relación con los hombres, que obedece a dos razones. UN فالمرأة تدخل الجامعة وسوق العمل وهي تواجه عادة عوائق صعبة بالمقارنة بالرجل لسببين، أولا، التمييز موجود داخل اﻷسرة.
    Los estudios sobre las consecuencias económicas del envejecimiento se habían centrado principalmente en sus efectos sobre el consumo, sobre el mercado de trabajo y sobre el gasto público. UN فقد ركزت دراسات اﻵثار الاقتصادية للشيخوخة تركيزا أساسيا على ما لها من آثار على الاستهلاك وسوق العمل والنفقات العامة.
    Hay una falta de relación entre el sistema educativo y el mercado laboral. UN وتنعدم الصلة بين نظام التعليم وسوق العمالة.
    Taskforce Ouderen En Arbeid (Grupo de estudio sobre los trabajadores de edad y el mercado de trabajo) UN فرقة العمل المعنية بالعمال المسنين وسوق العمالة
    También se reconoció que el sector del turismo imponía demandas a otros sectores de la economía, como transporte y comunicaciones, infraestructura y el mercado del empleo. UN كما أعرب الاجتماع أيضا عن تسليمه بأن قطاع السياحة يفرض متطلبات على قطاعات الاقتصاد الأخرى، مثل النقل والاتصالات والهياكل الأساسية وسوق العمالة.
    En el anexo se incluye información detallada adicional sobre la situación del empleo y el mercado de trabajo en Liechtenstein. UN ويتضمن المرفق المزيد من المعلومات المفصلة عن وضع العمالة وسوق العمل في ليختنشتاين.
    iii) Promover el reconocimiento de los conocimientos, los méritos, las habilidades y las aportaciones de las personas con discapacidad en relación con el lugar de trabajo y el mercado laboral; UN ' 3` تعزيز الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل؛
    iii) Promover el reconocimiento de los conocimientos, los méritos, las habilidades y las aportaciones de las personas con discapacidad en relación con el lugar de trabajo y el mercado laboral; UN ' 3` تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل؛
    iii) Promover el reconocimiento de los conocimientos, los méritos, las habilidades y las aportaciones de las personas con discapacidad en relación con el lugar de trabajo y el mercado laboral; UN ' 3` تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل؛
    iii) Promover el reconocimiento de las capacidades, los méritos y las habilidades de las personas con discapacidad y de sus aportaciones en relación con el lugar de trabajo y el mercado laboral; UN ' 3` تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإسهاماتهم في مكان العمل وسوق العمل؛
    Sin embargo, en el desarrollo de los sectores financieros nacionales de muchos países se ha observado principalmente un crecimiento de los créditos al consumo y del mercado de deuda pública. UN غير أن تنمية القطاعات المالية المحلية في العديد من البلدان شهدت أساسا نمو ائتمان المستهلك وسوق الديون الحكومية.
    Dar seguimiento de la evolución, tendencias y situación de la economía y del mercado de trabajo. UN متابعة تطور الاقتصاد وسوق العمل واتجاهات كل منهما وحالته.
    El desarrollo económico y un mercado laboral segregado por sexo UN التنمية الاقتصادية وسوق العمل المفصولة على أساس جنساني
    En la actualidad el país cuenta con nuevas instituciones y un mercado de capitales en actividad que eran prácticamente inimaginables en un pasado no demasiado lejano. UN واليوم للبلد مجموعة جديدة من المؤسسات وسوق عاملة لرؤوس الأموال كان تصورها في حكم الممكن بالكاد في ماض غير بعيد.
    La base de datos incluye tres marcos demográficos amplios: población, vida familiar y mercado laboral. UN وتشمل القاعدة ثلاثة أطر ديموغرافية واسعة؛ السكان، والحياة الأسرية، وسوق العمل.
    En general, las mujeres llegan a las universidades y al mercado de trabajo con una desventaja notable, en relación con los hombres, que obedece a dos razones. UN فالمرأة تدخل الجامعة وسوق العمل وهي تواجه عادة عوائق صعبة بالمقارنة بالرجل لسببين، أولا، التمييز موجود داخل اﻷسرة.
    El derecho de hombres y mujeres a participar, como individuos, en la sociedad y en el mercado laboral es universal. UN فحق كل امرأة ورجل في المشاركة في حياة المجتمع وسوق العمل ينطبق على الجميع.
    La Asociación había comprobado que era esencial que los exportadores y los agricultores comprendieran la relación que existía entre el mercado interior y los mercados de exportación. UN وقال إن الرابطة رأت أن هناك ضرورة ﻷن يفهم المصدرون والمزارعون العلاقة بين السوق المحلية وسوق التصدير.
    En los últimos años, la especulación del suelo y de un mercado de la vivienda no reglamentado han sido especialmente nocivos para las familias que viven bajo el umbral de la pobreza en las grandes ciudades. UN وخلال السنوات اﻷخيرة، أدت المضاربات على اﻷرض وسوق اﻹسكان المحرر بصفة خاصة إلى خلق عقبات لﻷسر التي تعيش تحت خط الفقر في المدن الكبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد