ويكيبيديا

    "وسيصدر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se publicará
        
    • se publica
        
    • figurará
        
    • se publicó
        
    • se distribuirá
        
    • se dictará
        
    • se presentará
        
    • se publicarán
        
    • se publicaría
        
    • será publicado
        
    • se emitirá
        
    • se promulgará
        
    • será publicada
        
    • se distribuiría
        
    Próximamente se publicará un manual sobre el aislamiento en la detención preventiva. UN وسيصدر عما قريب كتيب عن مسألة عزل المحتجزين قبل المحاكمة.
    El informe completo se publicará en el curso de 2013 como publicación de las Naciones Unidas destinada a la venta. UN وسيصدر التقرير الكامل في وقت لاحق من هذا العام بوصفه منشوراً من منشورات الأمم المتحدة المعدّة للبيع.
    El informe del Comité al Secretario General sobre dichos períodos de sesiones se publicará como adición al presente informe. UN وسيصدر تقرير اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام بشأن هاتين الدورتين كإضافة لهذا التقرير.
    se publica también en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.] UN وسيصدر في وقت لاحق بالروسية والصينية والعربية كجزء من هذا التقرير.]
    El informe de ese seminario se publicará el 12 de julio, cuando el Relator lo presentará al Comité. UN وسيصدر تقرير الحلقة الدراسية تلك يوم ٢١ تموز/يوليه الذي سيعرض فيه المقرر التقرير على اللجنة.
    La próxima evaluación del estado de la capa de ozono se publicará a finales de 1994. UN وسيصدر التقييم التالي لحالة طبقة اﻷوزون في أواخر عام ١٩٩٤.
    El informe del simposio se publicará en calidad de documento de la División de Derechos de los Palestinos. UN وسيصدر تقرير الندوة بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    El informe del Comité Preparatorio acerca de su segundo período de sesiones se publicará como adición al presente documento. UN وسيصدر تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية في إضافة لهذه الوثيقة.
    El anexo I del informe se publicará como una adición al documento. UN وسيصدر المرفق اﻷول للتقرير كإضافة لهذه الوثيقة.
    Próximamente se publicará un segundo volumen con documentos técnicos relacionados con este tema. UN وسيصدر قريبا كتاب ثان يضم ورقات فردية عن هذا الموضوع.
    La sección del informe del Consejo relativa a la continuación del período de sesiones sustantivo de 1996 se publicará como cuarta parte. UN وسيصدر فرع تقرير المجلس الذي يتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦ بوصفه الجزء الرابع.
    La sección del informe del Consejo relacionada con la continuación del período de sesiones sustantivo de 1996 se publicará como parte IV. UN وسيصدر فرع تقرير المجلس الذي يتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦ بوصفه الجزء الرابع.
    A la brevedad se publicará el texto revisado del proyecto de resolución. UN وسيصدر عما قريب النص المنقح لمشروع القرار.
    Posteriormente se publicará también en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] UN وسيصدر أيضاً في وقت لاحق باللغات الروسية والعربية والصينية كجزء من التقرير السنوي للجنة الى الجمعية العامة.[
    Antes del tercer período de sesiones del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques se publicará un informe sobre la reunión de expertos en portugués, inglés, francés y español. UN وسيصدر تقرير قبيل الدورة الثالثة للفريق، بالبرتغالية واﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Ulteriormente se publicará un programa sustantivo detallado. UN وسيصدر في تاريخ لاحق برنامج موضوعي تفصيلي عن هذه المناسبة.
    El informe de la reunión se publicará como un documento de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وسيصدر تقرير الاجتماع كمنشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    se publica también en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.] UN وسيصدر في وقت لاحق بالروسية والصينية والعربية كجزء من هذا التقرير.]
    En el documento A/49/275 figurará un informe sobre la aplicación de la resolución 48/75 K. UN وسيصدر تقرير عن تنفيذ القرار ٤٨/٧٥ كاف، وذلك بوصفه الوثيقة A/49/275.
    En 1995 se publicó un primer documento de política de este Instituto sobre el derecho a la alimentación, y en 1999 aparecerá otro en el marco de la iniciativa 2020. UN وصدر في عام 1995 أول موجز سياسة عن المعهد بشأن الحق في الغذاء، وسيصدر قريباً في عام 1999 موجز جديد في إطار مبادرة عام 2020.
    Esta declaración se distribuirá como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1994/64. UN وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1994/64.
    La resolución sobre la cuestión previa se dictará en el otoño. UN وسيصدر الحكم بشأن الاعتراض اﻷولي في فصل الخريف.
    A tal efecto, se presentará un informe a la Comisión en 2003. UN وسيصدر تقرير بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة في عام 2003.
    En caso de recibirse otras respuestas, se publicarán como adiciones al presente informe. UN وسيصدر ما قد يرد من ردود أخرى بوصفه اضافات لهذا التقرير.
    Próximamente se publicaría un informe de sus debates. UN وسيصدر تقرير بالنتائج التي تم التوصل إليها في تلك الندوة.
    El informe de la reunión será publicado como documento de la División de Derechos de los Palestinos. UN وسيصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    El presente Acuerdo será válido una vez establecidos y adoptados por consenso los siguientes tres puntos, y se emitirá un comunicado por separado antes de abandonar Addis Abeba: UN يصبــح هــذا الاتــفاق ساري المفعول لدى اتمامه واعتــماده بتحقيق توافق اﻵراء حول النقاط الثلاث التالية ، وسيصدر بلاغ مستقل قبل مغادرة أديس أبابا :
    se promulgará una nueva ley sobre la nacionalidad y se simplificará, aclarará y hará más equilibrada la legislación sobre los derechos de los extranjeros en Francia. UN وسيصدر قريباً قانون جديد بشـأن الجنسية، وسيكون التشريع بشأن حقوق اﻷجانب في فرنسا أكثر بساطة ووضوحاً وتوازناً بالتالي.
    Esta declaración será publicada como documento del Consejo de Seguridad con la signatura S/PRST/1996/28. UN وسيصدر هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن تحت الرمز S/PRST/1996/28.
    Se informó a la Comisión Consultiva, a petición suya, de que se estaba preparando la circular, que se distribuiría en las semanas siguientes. UN و عندما الاستفسار، أحيطت اللجنة علما بأن التعميم بصدد الإعداد وسيصدر في غضون الأسابيع القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد