ويكيبيديا

    "وسيقدَّم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se presentará
        
    • se prestará
        
    • se proporcionará
        
    • se presentaría
        
    • se impartirá
        
    • se ofrecerá
        
    • se someterá
        
    • presentará un
        
    • se presentarán
        
    El informe técnico conjunto se presentará al OSE en su 27º período de sesiones. UN وسيقدَّم التقرير التقني المشترك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    Ese proyecto se presentará al Consejo de Administración para su examen y aprobación en su 24° período de sesiones. UN وسيقدَّم مشروع الخطة الاستراتيجية إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين كي ينظر فيه ويوافق عليه.
    se presentará un informe al Grupo de Trabajo, que se reunirá antes del próximo período de sesiones de la Comisión. UN وسيقدَّم تقرير إلى الفريق العامل، المقرر أن يجتمع قبل الدورة القادمة للجنة.
    se prestará apoyo para realizar cuatro exámenes de amplio alcance de la experiencia adquirida. UN وسيقدَّم الدعم لأربعة استعراضات واسعة النطاق من الدروس المستفادة.
    se prestará apoyo para establecer una capacidad de planificación eficaz para gestionar la transición del socorro a la reconstrucción y el desarrollo. UN وسيقدَّم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية.
    También se proporcionará apoyo al personal durante el período de liquidación sobre el terreno. UN وسيقدَّم الدعم أيضا إلى الموظفين خلال فترة التصفية الميدانية.
    El PNA había sido aprobado por el Gobierno y se presentaría oficialmente a la secretaría de la Convención Marco antes de finales de 2010. UN ووافق مجلس الوزراء على برنامج العمل الوطني وسيقدَّم رسمياً إلى أمانة اتفاقية تغير المناخ قبل نهاية 2010.
    También se impartirá capacitación a los asociados mencionados sobre cómo planificar para imprevistos. UN وسيقدَّم أيضاً إلى الشركاء المذكورين تدريب بشأن كيفية التخطيط للطوارئ.
    El informe definitivo se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيقدَّم التقرير النهائي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El informe de la misión se presentará al grupo de trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo en su tercer período de sesiones. UN وسيقدَّم التقرير المتعلق بهذه البعثة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته الثالثة.
    El examen cabal de los progresos realizados se presentará en 2004 en el marco de la revisión trienal amplia de la política. UN وسيقدَّم استعراض كامل للتقدّم المحرز في عام 2004 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Este informe se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وسيقدَّم التقرير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    El informe escrito correspondiente se presentará a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وسيقدَّم تقرير خطي عن بعثته إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    El informe definitivo, junto con la resolución que pueda aprobarse, se presentará a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وسيقدَّم التقرير النهائي، ومعه أي قرار، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    se prestará apoyo para establecer una capacidad de planificación eficaz para gestionar la transición del socorro a la reconstrucción y el desarrollo. UN وسيقدَّم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية.
    se prestará apoyo a la dotación autorizada de 860 efectivos de contingentes militares y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas, así como al personal civil, que incluye 38 puestos de contratación internacional y 112 puestos de contratación nacional. UN وسيقدَّم الدعم إلى القوام المأذون به البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المكون من 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا.
    En 2013 se prestará más apoyo en materia de infraestructuras y capacitación. UN وسيقدَّم دعم إضافي في عام 2013 في مجالي الهياكل الأساسية والتدريب.
    639. se proporcionará apoyo a la aplicación del SGO mediante una combinación de distintos medios, que se distribuirán durante 1999: UN 639- وسيقدَّم الدعم لنظام إدارة العمليات من خلال مجموعة من الوسائل المختلفة، ستُستكمل خلال عام 1999:
    El proyecto de ley se presentaría antes del verano de 2012. UN وسيقدَّم مشروع القانون قبل صيف عام 2012.
    se impartirá capacitación a las oficinas en los países para que utilicen el informe trimestral del sistema Atlas a fin de establecer una correlación entre la información financiera y el progreso de los proyectos. UN وسيقدَّم التدريب للمكاتب القطرية في استخدام تقرير الاستعراض الربع سنوي، في إطار نظام أطلس، للربط بين المعلومات المالية والتقدم المحرز في إنجاز المشاريع.
    En la adición al presente documento se ofrecerá una actualización de las necesidades de puestos. UN وسيقدَّم استيفاءً للاحتياجات من الوظائف في الإضافة لهذه الوثيقة.
    El informe del Secretario General sobre gobernanza en materia de adquisiciones se someterá a la consideración de la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período sesiones. UN وسيقدَّم تقرير الأمين العام عن إدارة المشتريات لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Las versiones más recientes de esas directrices se presentarán a la Conferencia de las Partes para su examen. UN وسيقدَّم النصان النهائيان لهاتين المجموعتين من المبادئ التوجيهية التقنية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد