la Comisión Consultiva solicitó información sobre el índice de inflación que se utilizaría; sin embargo, no se facilitó información al respecto. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن السعر القياسي للتضخم الذي سيجري استخدامه؛ إلا أن هذه المعلومات لم تقدم لها. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los montos pagados a los abogados y las empresas, sobre las nacionalidades y los honorarios respectivos. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المبالغ المدفوعة للمحامين والشركات بما في ذلك معلومات عن الجنسيات والرسوم. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los montos pagados a los abogados y las empresas, sobre las nacionalidades y los honorarios respectivos. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن المبالغ المدفوعة للمحامين والشركات بما في ذلك معلومات عن الجنسيات والرسوم. |
la Comisión Consultiva pidió información sobre el papel desempeñado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría en las actividades del Instituto. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن دور إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة في أنشطة المعهد. |
52. la Comisión Consultiva pidió información precisa con respecto a los recursos de los fondos fiduciarios. | UN | ٥٢ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات دقيقة بشأن موارد الصناديق الاستئمانية. |
la Comisión Consultiva solicitó información suplementaria sobre esas cuestiones. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن هذه المسائل. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre la índole y el objetivo de los viajes y recibió la información que figura en el anexo del presente documento. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن طبيعة السفر والغرض منه وزودت بالمعلومات الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre el número total de funcionarios de adquisiciones de las misiones sobre el terreno. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع موظفي المشتريات في البعثات الميدانية. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de casos de funcionarios protegidos en aplicación de esta política. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد الحالات التي جرى فيها حماية موظفين في إطار هذه السياسة. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los esfuerzos realizados para aplicar la resolución antes mencionada. | UN | 17 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ القرار المذكور أعلاه. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre la redistribución de los puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ٦٠ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن إعادة توزيع الوظائف في الميزانية العادية. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los recursos totales de personal de que disponía la Oficina Ejecutiva del Secretario General al margen del presupuesto ordinario, pero en el momento de preparar el presente informe no se había recibido respuesta alguna. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن اجمالي الموارد من الموظفين المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام من خارج الميزانية العادية، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
la Comisión Consultiva solicitó información a fin de conciliar estas cifras, y fue informada de que el total de 88 puestos incluía los 33 puestos de la Fundación así como otros puestos para proyectos operacionales. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات للتوفيق بين هذين الرقمين، وأبلغت بأن العدد اﻹجمالي الذي يبلغ ٨٨ وظيفة يشمل الوظائف اﻟ ٣٣ الخاصة بالمؤسسة وكذلك الوظائف اللازمة للمشاريع التنفيذية. |
la Comisión Consultiva solicitó información relativa al valor de la infraestructura, el equipo y los bienes transferidos de la UNPROFOR a la Fuerza de Aplicación (IFOR). | UN | ٧ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن قيمة الهياكل اﻷساسية والمعدات والموجودات التي نقلت من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى قوة التنفيذ. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional respecto de las funciones de los puestos mencionados, en vista del elevado volumen de trabajo existente y las solicitudes de asesoramiento y otros gastos de personal. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية فيما يتعلق بمهام الوظائف المعنية، بالنظر إلى ثقل حجم العمل والطلبات المقدمة للحصول على خدمات استشارية وغير ذلك من تكاليف الموظفين. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el número de solicitudes de asistencia técnica de esa índole recibida y sobre el número de misiones de evaluación enviadas en respuesta a esas solicitudes. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن عدد ما ورد من طلبات المساعدة التقنية وعدد بعثات التقييم التي أوفدت استجابة لتلك الطلبات. |
18. la Comisión Consultiva pidió información sobre varias cuestiones que no se trataban en los documentos. | UN | ١٨ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن عدد من المسائل غير الواردة في الوثائق. |
la Comisión Consultiva pidió información sobre las medidas de economía que se habían aplicado antes de que el Secretario General hubiera presentado su informe y sobre las cifras correspondientes. | UN | ١٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تدابير الوفر التي طبقت قبل تقديم تقرير اﻷمين العام والمبالغ التي انطوت عليها. |
13. la Comisión Consultiva pidió información sobre las medidas de economía que se habían aplicado antes de que el Secretario General hubiera presentado su informe y sobre las cifras correspondientes. | UN | ١٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تدابير الوفر التي طبقت قبل تقديم تقرير اﻷمين العام والمبالغ التي انطوت عليها. |
la Comisión Consultiva pidió información sobre las calificaciones profesionales concretas requeridas para los ocho puestos de contratación internacional adicionales, la cual le fue facilitada. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن احتياجات العمل المحددة المطلوب لها الوظائف الدولية اﻹضافية الثماني، وقدمت إليها تلك المعلومات. |
La Comisión Consultiva solicitó y recibió información adicional sobre la propuesta de contratar personal de seguridad adicional para 2009. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية فيما يتصل بالموظفين الأمنيين الإضافيين المقترحين لعام 2009، فحصلت على هذه المعلومات. |