Despliegue financiado con un factor de vacantes del 50%, personal de contratación nacional | UN | النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون وطنيون |
Funcionarios de contratación internacional Funcionarios de contratación nacional | UN | 94 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة. 408 موظفون وطنيون |
En cinco casos estaban implicados funcionarios de contratación internacional y en 15 casos funcionarios de contratación nacional. | UN | وقد تورط في خمس من هذه الحالات موظفون دوليون، في حين تورط في 15 حالة موظفون وطنيون. |
En realidad los chamorros tal vez sean patriotas en el mejor sentido de la palabra. | UN | وأغلب الظن في الواقع هو أن الشامورو وطنيون بكل ما تنطوي عليه هذه الكلمة من معان رفيعة. |
Los funcionarios nacionales del cuadro orgánico de las oficinas de África y Asia también han participado en el examen y redacción de estas directrices. | UN | واشترك أيضا في استعراض هذه المبادئ التوجيهية وصياغتها موظفون فنيون وطنيون من المكاتب اﻹقليمية في أفريقيا وآسيا. |
La plantilla de la Dependencia de Servicios de Idiomas se reducirá y estará integrada por cuatro puestos de intérprete, divididos en tres puestos de oficiales nacionales y un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional. | UN | وستشمل وحدة اللغات بعد تخفيضها المقترح أربعة مترجمين شفويين منهم ثلاثة موظفون وطنيون وموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
En la actualidad, la Sección no cuenta con asesores penitenciarios del cuadro orgánico de contratación nacional. | UN | وليس لدى القسم في الوقت الراهن مستشارو سجون وطنيون من الفئة الفنية. |
Funcionarios de contratación nacional que terminaron 14 cursos de formación profesional en la Universidad Stella Maris | UN | أتم موظفون وطنيون 14 دورة تدريب مهني في كلية ستيلا ماريس |
:: Funcionarios de contratación nacional de las Naciones Unidas fueron arbitrariamente arrestados, detenidos y torturados. | UN | :: تعرض موظفون وطنيون من موظفي الأمم المتحدة للاعتقال التعسفي والاحتجاز والتعذيب. |
En aras de la relación costo-eficacia, la mayoría de los puestos sobre el terreno que se proponen serán de contratación nacional. | UN | ومن أجل تحقيق الكفاءة من حيث التكلفة، سيشغل معظم الوظائف الميدانية موظفون وطنيون. |
De los 69 puestos adicionales, cinco corresponden al cuadro orgánico, tres al cuadro de servicios generales, 45 son de contratación nacional y 16 son Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ومن بين الوظائف الإضافية البالغ عددها 69 وظيفة، 5 وظائف من الفئة الفنية و 3 من فئة الخدمات العامة و 45 وظيفة يقترح أن يشغلها موظفون وطنيون و 16 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Factores externos: Se cumplirá el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas; los proveedores de bienes y servicios podrán prestarlos conforme a las condiciones fijadas por contrato; se dispondrá de personal de contratación nacional calificado. | UN | سيلتزم بالاتفاق المتعلق بمركز القوات؛ وسيتمكن موردو السلع والخدمات من تسليمها حسبما ورد في العقود؛ وسيتوافر موظفون وطنيون مؤهلون |
b) Tres Auxiliares de Adquisiciones del cuadro de servicios generales de contratación nacional (nuevos puestos); | UN | (ب) ثلاثة مساعدين لشؤون المشتريات، موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة (وظائف جديدة)؛ |
La Comisión recomienda que la FPNUL emprenda una revisión de las funciones del personal del Servicio Móvil para determinar qué puestos pueden sustituirse por personal de contratación nacional. | UN | وتوصي اللجنة بأن تستهل القوة استعراضا لمهام موظفي الخدمة الميدانية بقصد التعرف على الوظائف التي يمكن أن يحل فيها موظفون وطنيون. |
Ha tomado nota de los esfuerzos de creación de capacidad de la Misión, incluida la propuesta de convertir los puestos de personal temporario general en puestos de contratación nacional. | UN | كما أعربت عن إحاطة المجموعة علما بجهود بناء القدرة التي تبذلها البعثة، بما في ذلك التحويل المقترح لوظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف يشغلها موظفون وطنيون. |
Se dicen "patriotas" pero son criminales. | Open Subtitles | انهم يدعون بأنهم وطنيون لكنهم في الحقيقة مجرمون ذائعو الصيت |
Hombres que fingen ser patriotas pero acaban siempre por ser desenmascarados. | Open Subtitles | رجال يدعون بأنهم وطنيون أنت دائماً مكشوف |
patriotas reuniéndose en nuestro bar, hablando de revolución y libertad. | Open Subtitles | وطنيون يتجمعون في ملهانا ليتكلموا عن الثورة والحريّة |
En consecuencia, se ha solicitado que el funcionamiento de varios centros de información vaya quedando a cargo de funcionarios nacionales del cuadro orgánico, quienes seguirán rigiéndose por las normas establecidas por la CAPI para el régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وقال إنه قُدم، بناء على ذلك، اقتراح بأن يقوم بتنفيذ مهام مختلف مراكز الاعلام موظفون وطنيون سيظلون خاضعين للمعايير التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية للنظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
Si fueran verdaderos Nacionalsocialistas, ya lo habrían conseguido. | Open Subtitles | لو كنتَ اشتراكيون وطنيون مخلصون، لكنتم قد قمتم بذلك بالفعل |
Participaron en la reunión expertos nacionales de esos países y regiones, así como representantes de organizaciones regionales e internacionales. | UN | والتقى في هذا الاجتماع خبراء وطنيون من هذه البلدان ومن المنطقتين، فضلا عن ممثلين من المنظمات الإقليمية والدولية. |
En algunos casos, se acusó de malversación y corrupción a los funcionarios nacionales que participaban en las actividades de contención. | UN | وفي بعض الحالات، اتُّهم بالاختلاس والفساد مسؤولون وطنيون ممن لهم يد في الجهود الرامية إلى احتواء المرض. |
El UNICEF, que tiene una oficina principal en Peshawar (Pakistán), cuenta con cinco suboficinas en todo el Afganistán dotadas de personal nacional. | UN | وتقوم اليونيسيف بتشغيل مكتب رئيسي في بيشاور، باكستان، وخمسة مكاتب فرعية في جميع أنحاء أفغانستان يعمل بها موظفون وطنيون. |
Estos estudios están ahora dirigidos por los propios países y se realizan por cuenta de expertos nacionales en colaboración con los gobiernos. | UN | وهذه الدراسات تمسك فيها البلدان بزمام المبادرة ويعكف على إجرائها خبراء وطنيون بالتعاون مع الحكومات. |
9. En la mayoría de los países en desarrollo, los informes nacionales fueron elaborados por consultores nacionales conjuntamente con un equipo interdisciplinario e interinstitucional de funcionarios de alto nivel. | UN | ٩ - وفي معظم البلدان النامية، تولى إعداد التقارير خبراء استشاريون وطنيون بالاقتران مع فريق متعدد التخصصات ومشترك بين المؤسسات من كبار المسؤولين الحكوميين. |