ويكيبيديا

    "وفقاً لقرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la resolución
        
    • con arreglo a la resolución
        
    • en cumplimiento de la resolución
        
    • de conformidad con la decisión
        
    • conforme a lo dispuesto en la resolución
        
    • de acuerdo con la resolución
        
    • conforme a la resolución
        
    • en virtud de la resolución
        
    • de conformidad con su resolución
        
    • conforme a la decisión
        
    • en consonancia con la resolución
        
    • según la resolución
        
    • conformidad con la decisión de
        
    • conformidad con la resolución de
        
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقــوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقــوق
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Informe presentado por la Relatora Especial Sra. Fatma-Zohra Ouhachi-Vesely, de conformidad con la resolución 2002/27 de la Comisión Resumen UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة، السيدة فاطمة - زهرة أوهاتشي - فيسيلي، وفقاً لقرار اللجنة 2002/27
    la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, de conformidad con la resolución 2002/92 UN بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وفقاً لقرار لجنة
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, de 3 de marzo de 1995 UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos UN الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان
    Kosovo (de conformidad con la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas) UN كوت ديفوار كوستاريكا كوسوفو وفقاً لقرار مجلس الأمن
    Informe presentado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1993/22 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير اﻷمين العام المقدم وفقاً لقرار اللجنة ٣٩٩١/٢٢
    Informe completo del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1993/12 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير شامل لﻷمين العام أعد وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٢١
    Informe del Relator Especial, Sr. Gáspár Bíró, presentado de conformidad con la resolución 1994/79 de la Comisión de Derechos Humanos INDICE UN تقرير مقدم من المقرر الخاص، السيد غاسبار بيرو، وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٩٧
    6. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 1996/23 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 1996. UN ٦- وهذا التقرير مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    con arreglo a la resolución de la Comisión de Derechos Humanos 1996/80 UN يقدم وفقاً لقرار اللجنة ٦٩٩١/٠٨ المحتويـات
    La comunidad internacional debe ejercer el máximo de presión sobre Israel para que coloque todas sus instalaciones nucleares bajo las salvaguardias del OIEA, en cumplimiento de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad. UN وقال إن المجتمع الدولي يحتاج إلى أن يبذل أقصى ضغط على إسرائيل لوضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقاً لقرار مجلس الأمن ذي الصلة.
    Tampoco ha aportado claridad a esta cuestión el taller sobre los valores tradicionales de la humanidad que se celebró de conformidad con la decisión del Consejo de Derechos Humanos. UN ولم يُلقِ اجتماع العمل المعني بالقيم التقليدية للبشرية المعقود وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان الضوء على هذا الموضوع.
    El Consejo también celebró que varios países enviaran contingentes que reforzarán los efectivos internacionales y se desplegarán en el sur del Líbano conforme a lo dispuesto en la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad. UN وأشاد المجلس بالدول التي قررت إرسال قوات لتعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المقرر نشرها في الجنوب اللبناني وفقاً لقرار مجلس الأمن رقم 1701.
    Este informe provisional se presenta de acuerdo con la resolución 2003/2 de la Subcomisión. UN يُقدَّم هذا التقرير المرحلي وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 2003/2.
    El informe se distribuirá conforme a la resolución 62/222 de la Asamblea General. UN وقد عُممّ التقرير وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/222.
    También apoya la labor del Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los Talibanes, establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) del Consejo. UN كما تدعم أيضاً أعمال لجنة الجزاءات ضد القاعدة وطالبان وفقاً لقرار المجلس رقم 1267.
    Tomando nota con satisfacción del informe provisional presentado por la experta independiente de conformidad con su resolución 1999/26 (E/CN.4/2000/52), y de las recomendaciones que contiene, UN وإذ تحيط علماً مع الارتياح بالتقرير المرحلي المقدم من الخبيرة المستقلة وفقاً لقرار اللجنة 1999/26 (E/CN.4/2000/52)، وبما قدمته فيه من توصيات،
    También recordó al Estado parte la obligación que le incumbía en virtud de la Convención de ofrecer a la autora una reparación conforme a la decisión del Comité. UN وذكرت الدولة الطرف أيضا بالتزامها بموجب الاتفاقية بمنح صاحب الشكوى إجراء انتصاف وفقاً لقرار اللجنة.
    19.18 Se proponen cambios en los recursos por valor de 2.297.800 dólares en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN 19-18 تُقتَرَح تغييرات في الموارد بمبلغ 800 297 2 دولار وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/248.
    ** Escala de cuotas de las Naciones Unidas para 2009 según la resolución 61/237 de la Asamblea General de 22 de diciembre de 2006. UN ** جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لعام 2009 وفقاً لقرار الجمعية العامة 61/237 الصادر في 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Debemos alentar un enfoque equilibrado e integrado de las políticas de comercio y medio ambiente para alcanzar el desarrollo sostenible, de conformidad con la decisión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones. UN فعلينا أن نشجع اتباع نهج متوازن ومتكامل لسياسات التجارة والبيئة في سياق السعي لتحقيق التنمية المستدامة، وفقاً لقرار اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    8. Destaca la necesidad de que los países en desarrollo estén adecuadamente representados en la iniciativa Alianza de las Ciudades, de conformidad con la resolución de la Asamblea General 55/195; UN 8 - تشدد على الحاجة إلى التمثيل الكافي من البلدان النامية في مبادرة تحالف المدن، وفقاً لقرار الجمعية العامة 55/195؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد