ويكيبيديا

    "وقت طويل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mucho tiempo
        
    • hace tiempo
        
    • tanto tiempo
        
    • largo tiempo
        
    • mucho que
        
    • demasiado tiempo
        
    • un tiempo
        
    • bastante tiempo
        
    • hace mucho
        
    • hacía tiempo
        
    • algún tiempo
        
    • tiempo que
        
    • muchos
        
    • muchísimo tiempo
        
    • larga data
        
    Pasará mucho tiempo antes de que sanen las profundas heridas del apartheid, tanto para los blancos como para los negros. UN سيمضي وقت طويل قبل أن تلتئم الجراح العميقة التي سببها الفصل العنصري للسود والبيض على حد سواء.
    Se dedicó mucho tiempo a las negociaciones relativas al alcance de la Convención. UN لقد استغرق وقت طويل في المفاوضات بشأن المسائل المتعلقة بنطاق الاتفاقية.
    mucho tiempo se requerirá todavía para determinar la evolución de algunas tendencias importantes que moldean las perspectivas internacionales de nuestros días. UN وسوف نحتاج إلى وقت طويل لكي نحدد الاتجاهات الهامة التي تطورت بعد ذلك والتي تشكل اليوم التوقعات الدولية.
    hace tiempo que se ha reconocido y se viene examinando extensamente la necesidad de disponer de una reserva rotatoria. UN لقد تم الاعتراف بالحاجة الى مخزون احتياطي دائر ونوقشت هذه الفكرة بشكل مفصل منذ وقت طويل.
    Los acontecimientos ocurridos durante el año han puesto de relieve los obstáculos que durante tanto tiempo impidieron a la FPNUL el cumplimiento de su mandato. UN وأبرزت اﻷحداث التي جرت خلال العام العوائق التي تمنع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ وقت طويل من تنفيذ ولايتها.
    El Perú contribuye desde hace mucho tiempo a la Conferencia de Desarme. UN لقد دعمت بيرو منذ وقت طويل أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Como todos saben, mi país está comprometido desde hace mucho tiempo a luchar contra el flagelo de las minas terrestres antipersonal. UN وكما يعلم الجميع فإن بلدي ملتزم منذ وقت طويل بالكفاح ضد اﻷلغام الأرضية المضادة للأفراد والويلات التي تسببها.
    Éste es el número más alto de incidentes registrado en mucho tiempo. UN وهذا هو أكبر عدد سجل من العمليات منذ وقت طويل.
    A veces los resultados de nuestros esfuerzos son inmediatos y directos, otras tardan mucho tiempo en hacerse realidad. UN وتأتي ثمار جهودنا في بعض الأحيان فورية ومباشرة، وأحيانا لا تأتي إلا بعد وقت طويل.
    La reforma de las Naciones Unidas es un tema que ha estado en la agenda por mucho tiempo. UN إن مسألة إصلاح منظمة الأمم المتحدة ما فتئت مدرجة في جدول أعمالنا منذ وقت طويل.
    El tema del desarrollo de África ha sido desatendido durante mucho tiempo. UN منذ وقت طويل لا تزال أفريقيا مكانا يفتقر إلى التنمية.
    En el plano nacional, Uganda lleva mucho tiempo luchando sola contra los terroristas del llamado Ejército de Resistencia del Señor en Uganda septentrional. UN على الصعيد القطري، ما فتئت أوغندا منذ وقت طويل تحارب بمفردها إرهابيي ما يُسمى جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا.
    Creemos que este órgano se ha acercado más que nunca en mucho tiempo a la creación del consenso sobre su labor sustantiva. UN ونعتقد أن هذه الهيئة باتت أقرب ما تكون إلى التوصل إلى توافق آراء بشأن عملها الموضوعي منذ وقت طويل.
    Durante mucho tiempo el Brasil ha abogado por el fortalecimiento del sistema multilateral. UN وما فتئت البرازيل تطالب منذ وقت طويل بتعزيز النظام المتعدد الأطراف.
    Si pasó mucho tiempo desde la última vez que accedimos a esa información, es probable que pase mucho tiempo hasta que la necesitemos de nuevo. TED إذا كان قد مضى وقت طويل منذ نفاذكم إلى تلك المعلومات، فعلى الأغلب سيمرّ وقت طويل قبل العودة إليها من جديد.
    Pero eso sucedió hace mucho -- mucho tiempo atrás comparado con escasos 350 años atrás. TED لكن ذلك حصل قبل وقت طويل جدا مقارنة بـ بما قبل350 سنة قصيرة.
    Ha pasado mucho tiempo sin que alguien me llamara por ese nombre. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ آخر مرة ناداني شخص بهذا الإسم
    Desde hace tiempo, China se ha comprometido unilateralmente a no ser la primera en utilizar armas nucleares en ningún momento ni bajo ninguna circunstancia. UN وقد تعهدت الصين منذ وقت طويل من جانب واحد بألا تبدأ باستعمال اﻷسلحة النووية في أي وقت وفي أية ظروف.
    La piedra que cayó de este techo hace tanto tiempo sigue cayendo. Open Subtitles الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط
    Hace largo tiempo que conoce las medidas simples que debe tomar para eliminar las sanciones y, sin embargo, se ha negado constantemente a aplicarlas. UN فقد عرفت منذ وقت طويل اﻷشياء البسيطة التي يجب أن تفعلها لرفع الجزاءات. ومع ذلك فهي ترفض باستمرار القيام بها.
    En Alemania, igual que en otras naciones industriales, hace mucho que está descendiendo la cantidad de personas empleadas en la agricultura. UN يتناقص عدد من يعملون في الزراعة منذ وقت طويل في ألمانيا، كما هو الحال في الدول الصناعية اﻷخرى.
    La reforma del Consejo de Seguridad se ha retrasado durante demasiado tiempo. UN إن إصلاح مجلس اﻷمن أمر آن أوانه منذ وقت طويل.
    Hace un tiempo que no sentía tu presencia, ahora la siento nuevamente. Open Subtitles كَانَ وقت طويل منذ أن أحسستُ حضورَكَ الآن أَحسُّه أخيراً
    No obstante, para reunir suficientes datos para poder hacer una evaluación de los índices y las tendencias generales se requería bastante tiempo. UN ولكن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى وقت طويل لتجميع بيانات كافية تسمح بتقييم معدلات الجريمة واتجاهاتها إجمالاً.
    Nuestras delegaciones creen que la acción propuesta en ese párrafo representa una vuelta no deseada a una mala práctica anterior, abandonada desde hacía tiempo. UN ويعتقد وفدانا أن اﻹجراء المقترح فـي هذه الفقرة يمثل عودة لا نرحب بها إلى ممارسة سيئة سابقة، نبذت منذ وقت طويل.
    Ha pasado algún tiempo desde que una mujer se desnudó en nuestro apartamento. Open Subtitles مرّ وقت طويل منذ كان لدينا إمرأة تخلع ملابسها في شقّتنا
    Mucho después de que el conflicto ha terminado estas armas continúan matando y mutilando, creando destrucción durante muchos años. UN وبعد مرور وقت طويل من انتهاء الصراع تواصل هذه اﻷسلحة القتل والبتر، وإنزال الخراب لسنوات قادمة.
    Bueno... Ya sabrás que podría pasar muchísimo tiempo antes de que te perdone. Open Subtitles تدرك أنّه قد يمرّ وقت طويل للغاية قبل أن أغفر لك.
    En nombre del Gobierno australiano, permítaseme comenzar reiterando el llamamiento de larga data de Australia para que se reformen las Naciones Unidas. UN باسم الحكومة الأسترالية، أود أن أبدأ بتكرار دعوة أستراليا التي تطلقها منذ وقت طويل من أجل إصلاح الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد