- Tenía un poco de tiempo libre. - Ella fue a un internado. | Open Subtitles | فقط لدي وقت فراغ لاأقضيه لقد ذهب لمدرسة خاصة في سويسرا |
Quiero decir, olvídate de tener tiempo libre. O de cualquier vida propia que tengas. | Open Subtitles | أعني، انسَ أمر أيّ وقت فراغ أو أيّ حياة خاصّة بكَ، صدقاً |
Para alguien que dice tener un montón de tiempo libre, seguro que has estado ocupada. | Open Subtitles | لشخص تقول أنّ لديها وقت فراغ كبير، فقد كنتِ فتاة مشغولة بكلّ تأكيد. |
Las mujeres tienen poco tiempo libre, ya que en la mayoría de los casos se ocupan de las tareas del hogar y de la atención de los hijos. | UN | فلدى النساء وقت فراغ يقل كثيراً عن وقت فراغ الرجال ﻷنهن هن اللائي يقمن في معظم الحالات باﻷعمال المنزلية ورعاية اﻷطفال. |
Sus actividades relacionadas con el hogar y en el seno de éste no le dejan tiempo libre. | UN | فأنشطتها في البيت وحوله لاتترك لها أي وقت فراغ. |
Durante ese mismo período, el tiempo libre de los hombres se redujo de 6 horas y 10 minutos a 5 horas y 32 minutos. | UN | وخـلال الفترة ذاتها، انخفض وقت فراغ الرجل من ٦ ساعات و ٠١ دقائق إلى ٥ ساعات و ٢٣ دقيقة. |
Habida cuenta de su mayor participación en general en actividades laborales, las mujeres disponen de menos tiempo libre que los hombres. | UN | ولدى النساء وقت فراغ أقل من الرجال بسبب مساهمتهن العامة الأكبر في مجموع العمل. |
¿Tienes tiempo libre mañana en el hospital? | Open Subtitles | ألديك وقت فراغ غداً في المستشفى؟ |
Cualquier tiempo libre que me deje "Vanston International" | Open Subtitles | لو هناك وقت فراغ من عمل شركة فانستون الدوليه |
Tuve mucho tiempo libre en el colegio. | Open Subtitles | كان لدي وقت فراغ كبير في المدرسة الثانوية |
Tengo mucho tiempo libre ahora que Moe cuida a la nena. | Open Subtitles | لدي وقت فراغ كثير عندما أصبح مو جليس الأطفال |
Me alegra que tu horario te deje tanto tiempo libre. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن جدول أعمالك يترك لك وقت فراغ كبير |
Excepto por la falta de sueño, de tiempo libre...de sexo con mi esposa | Open Subtitles | ماعدا الإفتقار إلى النوم الحصول على وقت فراغ ممارسة الجنس مع زوجتي |
Con tanto tiempo libre me convertí en un desastre en pijamas. | Open Subtitles | وقت فراغ كثير، جعلني مثل بذلة نومٍ بالية |
- ¿Escuchaste algo de lo que dije? No hay tiempo libre. | Open Subtitles | لو أنصت جيداً لما أقول ه ، كل لحظة هي وقت فراغ |
Esta es probablemente la primera vez que tienes tiempo libre desde que fuiste presidente infantil. | Open Subtitles | هذه على الأرجح هي المرة الأولى بأن تحصل على وقت فراغ لقد كنت رئيس صغير |
Tengo tanto tiempo libre que no lo controlo. | Open Subtitles | , لدي وقت فراغ طويل . ولا أستطيع إستدراك ذلك الوقت |
Desde que cerramos el negocio has tenido todo este tiempo libre y no sabes qué hacer contigo misma. | Open Subtitles | مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر، حصلت على وقت فراغ كبير، ولا تدرين ما عليك فعله بنفسك. |
Nunca se consideró al deporte como un esparcimiento o ocupación femenina. | UN | لا ينظر أبدا إلى الرياضة باعتبارها قضاء وقت فراغ أو مهنة نسائية. |
Tengo un rato libre después de comer y quería pasarme para que pudiésemos hablar. | Open Subtitles | لدي وقت فراغ بعد الغداء و أريد أن أئتي اليك حتي نستطيع التحدث |
Otro motivo de preocupación es la utilización eficiente del tiempo de ocio de las mujeres reclusas y su adquisición de valores religiosos y morales. | UN | ومن مجالات الاهتمام الأخرى، حسن استعمال وقت فراغ السجينات وتثقيفهن في المجالين الديني والأخلاقي. |
Eso son chicas flacas blancas Con demasiado tiempo en sus manos | Open Subtitles | يعني الكثير من الفتيات النحيفات البيضاوات اللواتي يقضن وقت فراغ طويلاً |
Quienes trabajen sin retiro - " cama adentro " - , tendrán un descanso de 35 horas continuadas, de sábado a lunes. | UN | أما العاملين على أساس المعيشة في المنـزل فسيكون لديهم وقت فراغ يبلغ 35 ساعة متواصلة في الفترة من السبت إلى الاثنين. |