ويكيبيديا

    "وكل شيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y todo
        
    • todo lo
        
    • todo eso
        
    • y eso
        
    • y lo
        
    • y de todo
        
    • todo es
        
    • y cada cosa
        
    Arrasó con todo a su paso, incluidas vidas humanas, edificios, árboles, vegetación y todo lo demás que pudiera encontrar a su paso. UN لقد أزاح كل ما كان في طريقه، بما في ذلك أرواح البشر والمباني والأشجار والنباتات وكل شيء آخر وجد.
    Podría flotar en el espacio exterior, mirar hacia abajo, la Tierra y todo. TED يمكنك أن تطفو في الفضاء الخارجي، ناظرا نحو الأرض وكل شيء.
    Tuvo que cerrar sus ojos, era algo muy repulsivo, oloroso y todo lo demás. TED كان عليه أن يغلق عينيه، فهو أمر مقرف جداً، الرائحة وكل شيء.
    Pronto estaremos usando computación distribuida para hacer prácticamente todo, ajustar información y todo lo relacionado con la información. TED سنستخدم قريبا الحوسبة الشبكية لعمل كل شيء تقريبا, كتعديل البيانات وكل شيء يأتي مع البيانات
    ¡Gracias a Dios en el cielo... porque son las doce y todo está bien! Open Subtitles الشكر لله في علاه منتصف الليل يدق وكل شيء على ما يرام؛
    Maldito Paris y música y todo lo que censas que me robaste. Open Subtitles اللعنة على باريس والموسيقى وكل شيء إعتقدت بأنك سرقته مني
    ¡Era precioso! Y el hombre me dejó montarlo por ahí y todo. Open Subtitles كان جميل جداً, الرجل تركني أركبه وأدور به وكل شيء
    Te agradezco el grito del coyote y todo, pero las cosas han cambiado. Open Subtitles أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت
    ¿Y si el llanto fuera real y todo el resto, un acto? Open Subtitles ماذا لو كان البكاء حقيقياً وكل شيء آخر تمثيلاً ؟
    Gracias al empujón de Randy y Catalina, enfrenté mis miedos y todo resultó bien. Open Subtitles الشكر لمساعدة راندي وكاتالينا لقد واجهت مخاوفي وكل شيء سار على مايرام
    Que no puedo afrontar más esto, con la guerra y todo lo demás. Open Subtitles ، بأنني لا أستطيع أن أتحمل المزيد بسبب الحرب وكل شيء
    De todos modos, sólo recuerda... antes de ser famoso, apuesto, atlético, fuerte... y todo lo demás, qué difícil resultaba conseguir sexo. Open Subtitles قبل ان تصبح مشهوراً, جيد المظهر, لائق , قوي وكل شيء, .كم كانت المسئلة صعبه حتي تضاجع إمرأة
    Bien, no lo se. Quiero decir, es mono, es agradable y todo. Open Subtitles حسنا، انني لا اعلم، اقصد انه ظريف ولطيف وكل شيء
    Entonces, un día me acostumbré a esa soledad... y todo volvió a ir bien. Open Subtitles يوم واحد وتصادقت مع هذه الوحده وكل شيء أصبح على ما يرام
    Yo sé que está de moda, con las 8 patas y todo. Open Subtitles أعلم أن الجميع يعتبرونها الأكثر إثارة بأقدامها الثمانية وكل شيء
    Vas a salir ahí afuera le pedirás anfetaminas a algún desgraciado que esté demasiado borracho para darse cuenta y todo va a salir bien, ¿de acuerdo? Open Subtitles سوف تحصل على بعض الكرات السريعة وسوف تضيع الوقت بحيث لا تعرف ما الفرق وكل شيء سيسير على مايرام , حسنا ؟
    Entiendo eso, pero es un momento difí­cil y todo tiene su precio. Open Subtitles أفهم. ولكنك ستواجه واقع قاس قريبا, وكل شيء له ثمن.
    Sí, lo sé, quiero decir, estaba realmente enfrascado con el libro y todo eso. Open Subtitles أجل أعرف اعني لقد كنت مشغولاً في الكتاب وكل شيء مثل هذا
    y eso significa que nuestro universo, todo lo que vemos todo lo que nos importa hoy en día pudo haber surgido precisamente de la nada. Open Subtitles وذلك يعني بأن الكون كله وكل شيء نراه كل ما يهمنا اليوم من الممكن أنها نشأت من لاشيء على وجه التحديد
    Eso significa que la casa y lo de dentro ya no están? Open Subtitles هذا يعني أن المنزل وكل شيء بداخله قد انتهى أمره؟
    El gran desafío de las Naciones Unidas en el siglo XXI es pensar y velar por los derechos de todos y de todo. UN ويتمثل التحدي الكبير أمام الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين في إدراك حقوق كل فرد وكل شيء ومراعاتها.
    Donde los unicornios están hechos de chocolate y algodón de azúcar... y todo es gratis". Open Subtitles حيث الخيول وحيدة القرن المصنوعة من غزل البنات والحلوي وكل شيء بلا مقابل
    Soy sobre todo un fotógrafo urbano suspendido en el aire a 15 m de altura y cada cosa que ven en esta fotografía realmente sucedió aquel día. TED أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد