ويكيبيديا

    "وكيان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la entidad
        
    • y una entidad
        
    • o entidades
        
    • y entidades
        
    • Federativa y
        
    • la Entidad de
        
    • las entidades
        
    • la entidad encargada
        
    y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    DE LAS PARTES y la entidad O las entidades ENCARGADAS DEL UN طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان
    ii) modalidades de funcionamiento de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    Con todo, tal vez convenga considerar si las relaciones entre la Conferencia de las Partes y una entidad encargada del funcionamiento deberían regirse por un acuerdo legal. UN ومع ذلك. قد يجدر النظر فيما إذا كانت العلاقات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان التشغيل تحتاج إلى أن تكون محكومة باتفاق قانوني.
    Además, el Comité aprobó la introducción de enmiendas a la lista que afectaban a varios individuos y una entidad. UN وإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على تعديلات للقائمة أثرت على عدد من الأفراد وكيان واحد.
    ii) Modalidades de funcionamiento de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    Elementos que deberán incluirse en los arreglos concertados entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero UN عناصر للادراج في الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    Arreglos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    ii) Modalidades de funcionamiento de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero UN طرائــق عمــل الروابــط التشغيليـة بيـن مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
    Arreglos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero. UN ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية.
    ii) Modalidades de funcionamiento de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    Recomendación 10: Arreglos entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero; UN التوصية ٠١: ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل الالية المالية؛
    ii) Modalidades de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero; UN `٢` طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية؛
    LA CONFERENCIA DE LAS PARTES y la entidad O LAS UN ترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات
    Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y la entidad UN الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات
    Desde entonces, no se han comunicado nuevas congelaciones de activos, aunque se ha añadido a cinco personas y una entidad a la Lista consolidada. UN ولم يرد ما يفيد بتجميد أموال جديدة منذ ذلك الحين، وإن أضيف خلال هذه الفترة خمسة أفراد وكيان واحد إلى القائمة الموحدة.
    11. Los arreglos entre la Conferencia de las Partes y una entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero deberían constar de los siguientes elementos: UN ١١- إن ترتيباً بين مؤتمر اﻷطراف وكيان التشغيل قد يتضمن العناصر التالية:
    Los Estados Unidos quieren expresar su apoyo constante a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, que ha sido hasta ahora ratificada por 129 Estados y una entidad. UN وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن تأييدها العتيد لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المبرمة عام ١٩٨٢، التي صدقت عليها ١٢٩ دولة وكيان واحد حتى اﻵن.
    En la actualidad forman parte del citado equipo de acción 39 Estados y 11 organizaciones y entidades internacionales, entre otras la secretaría de la Estrategia Internacional para Reducción de los Desastres Naturales. UN وتشارك حاليا 39 دولة و 11 منظمة وكيان دولي، بما في ذلك أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في فريق العمل.
    Al final de la primera quincena de marzo de 1998, la Oficina había aceptado a 10 Ciudades Abiertas, en entidades de la República Federativa y de la República Srpska. UN وبحلول نهاية منتصف آذار/ مارس ٨٩٩١، كانت المفوضية قد وافقت على ٠١ " مدن مفتوحة " في كلا الكيانين: الكيان الاتحادي وكيان جمهورية صربسكا.
    El número y la entidad de esos centros podrá cambiar según sean las necesidades y las propuestas que se presenten. UN أما عدد وكيان مراكز البحوث هذه فيمكن أن يتغيرا وفقاً للاحتياجات والاقتراحات.
    89. En cuanto a las modalidades para el funcionamiento de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, se convino en que: UN ٩٨- وفيما يتعلق بطرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان تشغيل اﻵلية المالية، اتُفق على اﻵتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد