ويكيبيديا

    "وكيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y entidades
        
    • y las entidades
        
    • las entidades de
        
    • y otras entidades
        
    • o entidades
        
    • y a las entidades
        
    • y de entidades
        
    • otras entidades de
        
    • entidades y
        
    • y organismos
        
    El COAF ha recibido varias listas de individuos y entidades de las que se sabe o se sospecha que participan en actividades terroristas. UN وقد تلقى مجلس مراقبة الأنشطة المالية عدة قوائم بأسماء أفراد وكيانات قد اشتركوا في أنشطة إرهابية أو اشتبه في اشتراكهم.
    Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la UN تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas: Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la UN تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات: فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    D. Falta de cooperación por parte de los Estados y las entidades de la ex Yugoslavia UN انعدام التعاون من جانب دول وكيانات يوغوسلافيا السابقة
    Sin embargo, los Estados y las entidades de la ex Yugoslavia tienen todavía mucho por hacer. UN ومع ذلك فما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به من جانب الدول وكيانات يوغوسلافيا السابقة.
    las entidades de las Naciones Unidas están trabajando para cubrir esa laguna. UN وكيانات الأمم المتحدة عاكفة على العمل على تضييق هذه الفجوة.
    También coopera con agentes nacionales, regionales e internacionales, organizaciones de la sociedad civil y entidades del sector privado. UN ويتعاون الفريق أيضا مع الجهات الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية ومنظمات المجتمع المدني وكيانات القطاع الخاص.
    También copatrocinan con frecuencia los actos paralelos organizados por Estados Miembros y entidades del sistema de las Naciones Unidas en la Sede. UN وكثيرا ما تشترك أيضا في رعاية مناسبات في مقر الأمم المتحدة تنظمها دول أعضاء وكيانات في منظومة الأمم المتحدة.
    También colabora con agentes internacionales, regionales y nacionales, organizaciones de la sociedad civil y entidades del sector privado. UN ويتعاون الفريق أيضا مع الجهات الفاعلة الدولية والإقليمية والوطنية ومنظمات المجتمع المدني وكيانات القطاع الخاص.
    Sus recursos se utilizan únicamente para anticipos a las organizaciones y entidades de las Naciones Unidas a fin de acelerar las respuestas a solicitudes de asistencia de emergencia. UN ويمول الصندوق من أموال التبرعــات، ولا تستخدم موارده إلا كسلف تقدم لمنظمات وكيانات اﻷمم المتحدة للتعجيل باستجاباتها لطلبات الحصول على مساعدة في حالات الطوارئ.
    Hay importantes programas internacionales, organizaciones de investigación y entidades del sector privado especializadas en el combate contra la desertificación. UN توجد برامج دولية ذات صلة ومنظمات بحوث وكيانات تابعة للقطاع الخاص متخصصة في مكافحة التصحﱡر.
    i) ONUG y entidades afines de las Naciones Unidas; UN `1` مكتب الأمم المتحدة في جنيف وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    También se congelarán todos los fondos obtenidos o derivados de los bienes de propiedad o bajo el control de esas personas o de otras personas y entidades asociadas con ellas. UN كما تجمد أيضا أي أموال مستمدة من ممتلكات يملكها أولئك الأشخاص أو من يرتبط بهم من أشخاص وكيانات أو يتحكمون فيها.
    Las tres principales categorías de bienes que se encontraron son cuentas bancarias, propiedades inmobiliarias y entidades comerciales. UN علاوة على ذلك، فإن الفئات الرئيسية الثلاث للأصول التي تم تحديدها هي حسابات مصرفية وممتلكات عقارية وكيانات تجارية.
    El grupo temático sobre la juventud deberá asignar prioridad a la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y las entidades de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة.
    El grupo temático sobre la juventud deberá asignar prioridad a la colaboración entre las organizaciones no gubernamentales juveniles y las entidades de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن يولي الفريق المواضيعي المعني بالشباب أولوية للتعاون بين منظمات الشباب غير الحكومية وكيانات اﻷمم المتحدة.
    También es indispensable que los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas tengan bien claro lo que hace cada uno. UN ولا بد أن تتفهم الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة بوضوح مسألة توزيع الأدوار.
    ii) Todas las organizaciones no gubernamentales y las entidades del sector empresarial que estuvieron acreditadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN `2 ' جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    Para ello ha cooperado activamente con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y otras entidades de las Naciones Unidas. UN وسعت بهمة، أثناء قيامها بذلك، إلى التعاون مع الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Hasta la fecha, no se han registrado en Vanuatu casos de cuentas ni activos de personas o entidades identificadas en las listas. UN وحتى الآن لم يتعرف في فانواتو على حسابات أو أصول لأشخاص محددين وكيانات محددة.
    Animo a los Estados Miembros, a las organizaciones regionales y a las entidades de las Naciones Unidas: UN وأشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة على ما يلي:
    Asistieron a la misma miembros de los referidos órganos, representantes de los Estados y de entidades de las Naciones Unidas, la Unión Interparlamentaria, organizaciones no gubernamentales y una institución nacional. UN وحضر الاجتماع أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وممثلو الدول، وكيانات الأمم المتحدة، والاتحاد البرلماني الدولي، والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن إحدى المؤسسات الوطنية.
    El rápido desarrollo económico y comercial y la mundialización han hecho entrar en juego a diversos agentes, incluidos Estados, entidades y personas. UN وقد أدت التنمية الاقتصادية والتجارية والعولمة المتسارعتين إلى وجود جهات فاعلة مختلفة، بما في ذلك دول وكيانات وأفراد.
    Sólo puede utilizarse para otorgar anticipos a organizaciones y organismos de las Naciones Unidas. UN ولا يمكن استخدامه إلا في تقديم سلف لمؤسسات وكيانات اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد