El Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, formulará una declaración. | UN | وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان. |
El Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formulará una declaración. | UN | وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان. |
El Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, formulará una declaración. | UN | وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان. |
Informe de la OSSI sobre la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية. |
Esta recomendación se ha aplicado mediante el nombramiento del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión como responsable del proyecto Umoja. | UN | لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
El Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, formulará una declaración. | UN | وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان. |
El Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, formulará una declaración. | UN | وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان. |
La Comisión inicia su debate general escuchando una declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | شرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات تمهيدية من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح، السيد جايانتا دانابالا، ببيان. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. | UN | أدلى وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام ببيان. |
En nombre de la Secretaría, me gustaría pedirle al Secretario General Adjunto de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias que haga uso de la palabra. | UN | أرجو من وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لأخذ الكلمة بالنيابة عن الأمانة العامة. |
La Comisión inicia su debate general y oye una declaración introductoria formulada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | بدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El moderador será el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وسيتولى إدارة النقاش السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, formulará una declaración. | UN | وسيدلي ببيان السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hace una declaración. | UN | أدلى وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام ببيان. |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración. | UN | أدلى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية ببيان. |
Actuará como moderador el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وسيقوم السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بمهمة إدارة الحلقة. |
El Secretario General Adjunto del Departamento de Administración y Gestión formula una declaración sobre la situación financiera actual de las Naciones Unidas. | UN | أدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون المالية والتنظيمية ببيان عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة. |
Las recomendaciones se presentaron al Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias cuando se concluyó la consultoría, y fueron aprobadas por el Departamento. | UN | وقد قُدمت هذه التوصيات إلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في ختام المشاورة واعتمدتها هذه الإدارة. |
La Junta de Publicaciones, presidida por el Subsecretario General del Departamento de Información Pública, tiene la responsabilidad general respecto de la preparación y ejecución del programa de publicaciones, incluidos la producción, el cálculo del costo y la determinación de las políticas que regirán la venta del material impreso. | UN | ب إ ٣-٦٢ ويضطلع مجلس المنشورات، برئاسة وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹعلام بالمسؤولية الشاملة عن وضع وتنفيذ برنامج المنشورات، بما في ذلك اﻹنتاج وحساب التكلفة وتحديد السياسات التي تنظم بيع المواد المنشورة. |
En cuanto a la movilización de recursos, el proceso ampliado de llamamientos unificados, convenido por el Secretario General Adjunto del Departamentos de Asuntos Humanitarios y el Administrador, fomentaría el proceso de movilización de recursos. | UN | وفيما يتعلق بتعبئة الموارد ذكر أن توسيع عملية النداء الموحد التي اتفق عليها وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية والمدير يعزز عملية تعبئة الموارد. |
219. El Secretario General Adjunto encargado del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible informó a la reunión acerca de los preparativos para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ٢١٩ - قدم وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة إحاطة للاجتماع عن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وللمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
1. Exposición informativa de la Secretaria General Adjunta del Departamento de Gestión sobre la rendición de cuentas | UN | 1 - إحاطة يقدمها وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية بشأن المساءلة |
:: Aprobación de un plan estratégico de tecnología de la información por el Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | :: الموافقة على خطة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات من قبل وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام. |
La delegación de su país se unió al consenso con reticencia y en el entendimiento de que recibirá rápidamente una respuesta a las preguntas que ha formulado, como ha prometido el Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وقد انضم وفد بلده إلى توافق اﻵراء بتردد، وذلك على أساس أنه سيحصل بسرعة على إجابة عن أسئلته، مثلما وعد بذلك وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية. |