ويكيبيديا

    "ولا أعلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No sé
        
    • Ni siquiera sé
        
    • y no se
        
    • no sabía
        
    • no saber
        
    No sé cuánto más habría que hacer que en realidad requiriera dos semanas de una secretaría tan capaz como de la que disponemos. UN ولا أعلم كم زيادة التجهيز الذي يجب القيام به والذي سيتطلب حقاً اسبوعين من أمانة قديرة مثل تلك التي لدينا.
    No sé si alguna vez han tratado de comprar una casa en Silicon Valley. TED ولا أعلم إن سبق لكم أن حاولتم شراء منزل في سيليكون فالي.
    Alcancé el punto de no retorno y No sé si he estado ardiendo por los puentes quemados de mi vida, pensando que te equivocabas y yo tenía razón. TED وصلت إلى نقطة بلا رجعة ولا أعلم إن كنت قد إشتعلت من الجسور المشتعلة في حياتي، أعتقد بأني على خطأ ولكني كنت على صواب.
    - Yo también. Creo que se ha mudado con su tía, pero No sé dónde. Open Subtitles وحتى أنا ، أعتقد بأنها أنتقلت من هنا ولا أعلم إلى أين ذهبت
    Nosé si te has dado cuenta, pero a veces soy socialmente extraña y No sé realmente qué hacer... Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قد لاحظت ولكني غريبة إجتماعيا أحيانا ولا أعلم حقا ماذا أفعل
    No voy a trabajar con esta mujer y No sé cómo decírselo. Open Subtitles الأمر لا ينجح مع تلك المرأة. ولا أعلم كيف سأخبرها.
    Y No sé qué esperar ahí dentro, así que voy a meterlo todo. Open Subtitles ولا أعلم ما الذي سأتوقعه هنا لذا سأتفقد المكان في الداخل
    Así que, viendo que no estás cumpliendo sentencia, teneis todo para perder y nada para ganar, No sé que podemos ofrecerte. Open Subtitles وبالنظر إلى وقت الخدمة، لديك كل ما يمكنك للخسارة وليس لديك ما تكسبه، ولا أعلم ما أقدم لك
    No sé si estas medidas que ahora se están poniendo en práctica se aplicarán efectivamente a la Segunda Comisión y a la Quinta Comisión. UN ولا أعلم إذا كان هذا التدبير الذي حل بنا اﻵن سيطبق بالفعل على اللجنتين الثانية والخامسة.
    No sé si es técnicamente posible o si ha ocurrido en el pasado. UN ولا أعلم ما إذا كان ذلك ممكنا من الوجهة التقنية أو ما إذا كان قد حدث من قبل.
    No sé si mencionar ese tipo de solución tiene como objetivo reforzar la Conferencia o, por el contrario, dejarla completamente fuera de juego. UN ولا أعلم ما إذا كان القصد من ذكر مثل هذا الحل تعزيز المؤتمر أم، على النقيض من ذلك، تنحيتُه جانباً تماماً.
    No sé si alguien aquí ha tenido un trabajo que odiara. TED ولا أعلم إن كان يوجد هنا أي شخص سبق له العمل بوظيفة يكرهها.
    De hecho, hay muchos de ellos aquí en la sala y No sé tú, pero mi experiencia con ellos no es que haya escasez de buena intención. TED هناك في الواقع العديد منهم في القاعة، ولا أعلم رأيك، لكن انطباعي عنهم أنه لا تنقص لديهم النية الحسنة.
    Y No sé de dónde lo saqué, pero de alguna manera logré subir y tan pronto como pude alcanzar la orilla del lago. TED ولا أعلم من أين حصلت على ذلك لكني قدرت بصورة ما بسحب نفسي بأسرع ما يمكن والوصول للجانب الآخر من البحيرة
    No sé donde está el lugar adecuado para mí pero aquí necesita a gente más dura que yo, más fuerte que yo. Open Subtitles ولا أعلم حتى ما هو المكان المناسب لي أنت تحتاج هنا لرجال أقسى مني.. أقسى مني
    Nunca lo he visto. No sé quién es ni me importa. Open Subtitles أنا لم أره بعينى أبداً ولا أعلم من هو ولا أهتم
    Sí, y No sé cómo se pueden preparar tan mal. Open Subtitles نعم، ولا أعلم كيف يمكن للشخص أن يُعد بيضا سيئا
    Comenzaron en nuestro barrio y No sé si la ley de zonas lo permitirá. Open Subtitles سيعملون في حَيّنا. ولا أعلم إن كان سيُسمح لهم
    No sé si lo hará, pero... Open Subtitles وراهنت على أنك تستطيع ولا أعلم ما إن كان بوسعك
    Y Ni siquiera sé si el antídoto funciona, así que cuanto antes me traigáis el corazón, antes puedo probarlo. Open Subtitles ولا أعلم حتى إذا كان الترياق سينجح لذلك كلما أسرعتما في احضار القلب كلما أمكنني تجربته
    Ah, como ahora, me siento tonta y no se como expresarme Open Subtitles مثلما الآن، أشعر بأنشوطة ولا أعلم كيف أعبّر عمّا أشعر.
    Uno no sabía exactamente lo que lo había golpeado ni sabía de qué lado podía venir el golpe. UN ولا أعلم بالضبط بماذا كانوا يضربونني ولا أدري من أي جانب سيأتي الضرب.
    Es como tener dos identidades y no saber cuál es la mía. Open Subtitles أشعر كأني أملك شخصيتين ولا أعلم أيهما هي شخصيتي الحقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد