ويكيبيديا

    "ولا يلزم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no es necesario
        
    • no se necesitan
        
    • no será necesario
        
    • no es preciso
        
    • no se requiere
        
    • no se exige
        
    • no tiene
        
    • no necesita
        
    • no hace falta
        
    • no será preciso
        
    • y no necesitan ser
        
    • no necesitaba que
        
    • no tienen que
        
    • que no hay obligación
        
    • no era necesario
        
    Habida cuenta de las circunstancias, no es necesario proceder al prorrateo en este momento. UN ولا يلزم في هذه الحالة تقرير أنصبة. ــ ــ ــ ــ ــ
    no es necesario someter a esta prueba los embalajes interiores de envases combinados. UN ولا يلزم إجراء هذا الاختبار على العبوات الداخلية في العبوات المجمعة.
    Para que nazca esta obligación, no es necesario que la violación continúe. UN ولا يلزم أن يكون الخرق مستمراً لكي ينشأ هذا الالتزام.
    no será necesario enviar fotografías de los Jefes de Estado o de Gobierno, Vicepresidentes, Príncipes Herederos y sus cónyuges. UN ولا يلزم تقديم صور شخصية لرؤساء الدول أو الحكومات أو نواب الرؤساء أو أولياء العهد أو أزواجهم.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتبعت في البيانات المالية.
    no es necesario descontar los flujos de efectivo, que pueden provenir tanto de la enajenación del activo como de su explotación. UN ولا يلزم خصم الإيرادات النقدية ويمكن أن تُستمد سواء من قيمة التخلص من الأصل أو من استمرار استخدامه.
    Para que nazca esta obligación, no es necesario que la violación continúe. UN ولا يلزم أن يكون الخرق مستمراً لكي ينشأ هذا الالتزام.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. UN ولا يلزم الإفصاح عن هذه الافتراضات إذا كانت متّبعة في البيانات المالية.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. UN ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية.
    7. no será necesario suministrar la información siguiente siempre que esté disponible por otro medio: UN ٧ - ولا يلزم توفير المعلومات التالية متى كانت متاحة بوسائل أخرى:
    Las políticas y prácticas relativas a este personal están bien definidas y no es preciso discutirlas en este informe. UN وسياسات أولئك اﻷفراد وممارساتهم واضحة المعالم تماما، ولا يلزم الاستفسار عنها في معرض هذا التقرير.
    Si esa cláusula es eficaz de conformidad con el derecho interno, no hay cesión, y en ese caso no se requiere la aplicación del proyecto de convención. UN وإذا كان ذلك الشرط نافذاً بموجب القانون المحلي فعندئذ لا تكون هناك إحالة، ولا يلزم تطبيق مشروع الاتفاقية.
    Dicha información no tiene que basarse necesariamente en informes gubernamentales. UN ولا يلزم أن تستند تلك المعلومات بالضرورة إلى تقارير الحكومات.
    La UNODC no necesita un mandato específico para incluir una parte de su actividad en sus estados financieros. UN ولا يلزم أن تتوافر للمكتب ولاية محددة بخصوص إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    no hace falta contar con otro punto de contacto dedicado específicamente a la intermediación. UN ولا يلزم توفير جهة اتصال جديدة بشأن السمسرة على وجه التخصيص.
    no será preciso el envío de una carta o comisión rogatoria ni ninguna otra formalidad similar -[Nota destinada al Grupo de Trabajo: ¿convendría reproducir aquí lo dispuesto en la Ley Modelo?]]. UN ولا يلزم تفويض التماسي أو اجراء شكلي مماثل آخر. [ملحوظة للفريق العامل: هل يلزم تكرار أحكام القانون النموذجي هنا؟]
    Se considerarían como normas especiales y no necesitan ser objeto de una referencia especial. UN ستُعتبر هذه القواعد قواعد خاصة ولا يلزم الإشارة إليها بشكل خاص.
    Esos delitos no tienen que haberse cometido necesariamente en Hong Kong. UN ولا يلزم أن تكون هذه الجرائم قد ارتكبت في هونغ كونغ.
    Por otro lado, el procedimiento se ha retrasado de manera injustificada, de modo que no hay obligación de continuarlo. UN وعلاوة على ذلك، تأخرت الإجراءات الآن بشكل غير معقول ولا يلزم تأخيرها أكثر من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد