ويكيبيديا

    "ولبلوغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para alcanzar
        
    • para lograr
        
    • de alcanzar
        
    • de lograr
        
    • para cumplir
        
    • y alcanzar
        
    • consecución
        
    • para conseguir
        
    • para el logro
        
    para alcanzar este propósito hemos emprendido un esfuerzo conjunto, convencidos al mismo tiempo que podemos contar con la cooperación internacional. UN ولبلوغ هذا الهدف وحدنا جهودنا، مقتنعين في الوقت ذاته بأننا سنكون قادرين على الاعتماد على التعاون الدولي.
    para alcanzar ese objetivo, se requiere una orientación normativa clara por parte del Consejo de la Universidad. UN ولبلوغ هذا الهدف، هناك حاجة إلى توجيه واضح في مجال السياسة العامة من جانب مجلس الجامعة.
    para lograr ese objetivo, debemos aplicar el desarme nuclear adoptando un enfoque práctico y gradual. UN ولبلوغ ذلك الهدف، ينبغي أن ننفذ نزع السلاح النووي باتباع نهج عملي وتدريجي.
    Por supuesto, para lograr este objetivo Rusia deberá ratificar en primer lugar el START II, si bien creo que los entendimientos de Helsinki deberían facilitar esta ratificación. UN ولبلوغ هذا الهدف يجب بالطبع أولاً على روسيا أن تصدق على استارت ٢ ولكننا نعتقد أنه ينبغي أن تسهّل تفاهمات هلسنكي ذلك التصديق.
    El Gobierno de Mauritania, al tratar de alcanzar esos fines, se centra en el desarrollo de los sectores agrícola, minero y pesquero que son la base de nuestra economía. UN ولبلوغ هذه اﻷهداف تعكف الحكومة على تطوير قطاعات الزراعة والمعادن والصيد التي تشكل العمود الفقري للاقتصاد الوطني.
    Con ese fin, " es indispensable que se adopten medidas inmediatas y responsables a fin de lograr los objetivos para el año 2000. UN ولبلوغ هذه الغاية فإن " اتخاذ إجراءات فورية وإعمال مبدأ المساءلة جوهريان إذا كان المراد تحقيق اﻷهداف بحلول عام ٢٠٠٠.
    para alcanzar ese objetivo, se subrayaron las funciones que debían desempeñar respectivamente los países de origen, los países de asilo y la comunidad internacional. UN ولبلوغ هذا الهدف، أكد المؤتمر على اﻷدوار التي يتعين أن تؤديها بلدان المنشأ وبلدان اللجوء والمجتمع الدولي.
    para alcanzar sus objetivos, la Comisión debería propiciar un debate amplio y pluralista en torno al régimen electoral guatemalteco. UN ولبلوغ هذه اﻷهداف، على اللجنة أن تسعى إلى إجراء حوار موسع وتعددي بشأن النظام الانتخابي في غواتيمالا.
    para alcanzar esos objetivos es necesario producir algunos cambios de comportamiento, o resultados. UN ولبلوغ هذه اﻷهداف، يلزم تحقيق تغييرات معينة في السلوك والنتائج.
    para alcanzar estos objetivos es fundamental que el Gobierno defina a la brevedad su estrategia en materia de descentralización funcional y territorial. UN ولبلوغ هذه الأهداف، من الجوهري أن تحدد الحكومة بالسرعة الممكنة استراتيجيتها بشأن اللامركزية عمليا وجغرافيا.
    para alcanzar esos objetivos, los países deberán prestar especial atención a los indicadores desagregados por género, los indicadores subnacionales y los relacionados con la pobreza. UN ولبلوغ هذه الأهداف، تحتاج البلدان إلى أن تولي اهتماما خاصا للمؤشرات المفصلة حسب نوع الجنس والمؤشرات دون الوطنية والمؤشرات المتصلة بالفقر.
    para alcanzar ese objetivo es necesaria una relación de asociación entre los Estados Miembros, el personal y la administración de la Organización. UN ولبلوغ هذا الهدف، لا بد من وجود علاقة شراكة بين الدول الأعضاء والموظفين وإدارة المنظمة.
    y para lograr el objetivo general de la igualdad de géneros, UN ولبلوغ الهدف العام المتعلق بالمساواة بين الجنسين،
    para lograr esa meta, el Tribunal tendría que recurrir al uso de magistrados ad lítem. UN ولبلوغ هذا الهدف، سيتعين على المحكمة أن تلجأ إلى الاستعانة بالقضاة المخصصين.
    Debe cambiarse la mentalidad para lograr progresos hacia ese objetivo. UN ولبلوغ هذه الغاية، يتعيَّن تغيير العقليات.
    para lograr la meta de 90.000 soluciones habitacionales al año, se incrementó la inversión habitacional en un 53,1%. UN ولبلوغ هدف 000 90 مسكن سنوياً، ارتفعت الاستثمارات ب53.1 في المائة.
    para lograr ese objetivo, el proyecto prestaría apoyo a las siguientes actividades: UN ولبلوغ هذه الغاية، سيدعم المشروع الأنشطة الآتية:
    A fin de alcanzar los objetivos, han de obtenerse los resultados del programa. UN ولبلوغ الأهداف، ينبغي أن يحقق البرنامج نتائجه والنواتج المحددة لا بد منها لتحقيق هذه العملية.
    A fin de lograr ese objetivo, debe existir un clima de confianza mutua entre los Estados, así como dentro de cada Estado. UN ولبلوغ هذا الهدف يجب توفر مناخ من الثقة المتبادلة فيما بين الدول، وكذلك داخل كل دولة.
    para cumplir estas metas, Taiwán se halla actualmente en el proceso de crear una comisión nacional de derechos humanos, de conformidad con los principios establecidos por las Naciones Unidas. UN ولبلوغ هذه الأهداف، تعمل تايوان حاليا على تشكيل لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقا للمبادئ التي وضعتها الأمم المتحدة.
    38. La industrialización es el medio más eficaz para reducir la pobreza mundial y alcanzar el crecimiento económico y la productividad. UN 38- واستطرد قائلا إن التصنيع هو أنجع وسيلة للحد من الفقر في العالم ولبلوغ النمو الاقتصادي وزيادة الإنتاجية.
    En el proceso de consecución de esta meta se debería tratar de : UN ولبلوغ هذا الهدف، ينبغي العمل على تحقيق ما يلي:
    para conseguir este objetivo la región valona se ha comprometido a aplicar una política económica voluntarista y creadora de actividades innovadoras y de empleo tendiente a: UN ولبلوغ هذا الهدف، بدأ إقليم والون تنفيذ سياسية اقتصادية استباقية تتوخى إنشاء أنشطة مبتكرة وفرص عمل وترمي إلى ما يلي:
    para el logro de sus fines, todos los pueblos pueden disponer libremente de sus recursos naturales. UN ولبلوغ تلك الغايات، ينبغي أن تتمتع جميع الشعوب بحرية التصرف في مواردها الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد