| Imaginen qué ocurre si ese estudiante en Calcuta de repente puede guiar a tu hijo, o que tu hijo pueda guiar a ese niño en Calcuta. | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
| Tienes una visión de quien quieres que sea tu hijo, y no importa lo que hagas, se quedan cortos. | Open Subtitles | يكون لديك رؤيا عما تريد ان يكون ولدك علية ومهما تفعل تلك الرؤيا تقل شيئاً فشيئاً |
| No sé en qué lío te has metido... pero deberías hablar con tu hijo y lo más pronto posible. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ فوضة أدخلت نفسك بها لكن عليك مناقشة الأمور مع ولدك عاجلاً قبل آجلاً. |
| Bien. Enviaremos el cultivo de su hijo al laboratorio, y alguien les avisará. | Open Subtitles | حسناً، سنرسل فحص بكتيريا دم ولدك للمعمل ثم سيتصل بك أحد |
| Bien. Enviaremos el cultivo de su hijo al laboratorio, y alguien les avisará. | Open Subtitles | حسناً، سنرسل فحص بكتيريا دم ولدك للمعمل ثم سيتصل بك أحد |
| Parece que uno de los viejos enemigos de tu hijo pudo encontrarlo. | Open Subtitles | يبدو أن أحد أعداء ولدك القدامى قد استطاع أن يجده |
| Si menciona a nuestra organización a alguien aquí, pondrán a tu hijo no nacido aún bajo la custodia de las autoridades. | Open Subtitles | إذا كنت تجرؤ على ذكر منظومتنا إلى أيٍّ كان هنا سوف نضع ولدك الذي سيولد في حضانة الدولة |
| Cariño, no es nada malo que haya más gente que quiera a tu hijo. | Open Subtitles | حلوتـي ليس أمـرا سيئـا أن ولدك لديـه المـزيد من الأشخـاص الذيـن يحبونـه |
| Sin duda el mimoso que nació hará a tu hijo de 6 años tan feliz como pueda. | TED | من المؤكد أن مخلوق الكدلي الذي سيفقص سيجعل ولدك الصغير سعيدًا للغاية. |
| tu hijo es una joya. Debes conseguir que se case. Entonces tus cuidados habrán terminado | Open Subtitles | ولدك جوهرة, عليكِ أن تزوجيه وسيتلاشى قلقك عليه |
| ¿Recibiste mi carta sobre tu hijo Brad? | Open Subtitles | هل تلقيت خطابي بشأن ولدك براد؟ |
| Le he dado una paliza a tu hijo, deja que me castigue él. | Open Subtitles | تشاجرت مع ولدك وضربته لذلك فدعه يعاقبنى هو |
| ¿Puede matar a un guardia? ¿Dejar a su hijo en una gasolinera? | Open Subtitles | أن تقتل حارساً ، أن تترك ولدك داخل محطة الوقود |
| ¿Cómo espera ayudar a su hijo a afrontar su pérdida cuando usted se niega a aceptar la misma pérdida? | Open Subtitles | الان كيف يمكنك ان تتوقع ان تساعد ولدك فى خسارته بينما انت فى انكار لذات الخسارة |
| No estoy seguro de que alguien tenga mucha influencia sobre su hijo. | Open Subtitles | لست متأكداً بأن لدى أحداً الكثير من التأثير على ولدك |
| Sra. Jones, ¿su hijo Tom sabe algo sobre el caso? | Open Subtitles | سيدة جونز، هل ولدك توم يعرف أي شيء عن هذه القضية؟ |
| No podemos dejar en paz a un asesino sólo porque es bueno con su hijo. | Open Subtitles | اسمعى, لا يمكننا ان نترك قاتلا طليقا,فقط لأنه كان عطوفا على ولدك |
| Ud. no imagina cuánto significaba su hijo para mí. | Open Subtitles | ولدك كان يعني بالنسبة إليّ أكثر مما تعلم. |
| Pagaron bastante a los secuestradores, solo para averiguar si yo era... tu chico. | Open Subtitles | دفعوا للمختطفين مال كثير .فقطليدركوابأنّنيكنت. ولدك. |
| Que si estás tratando de averiguar quién mató a tu muchacho, Clyde, el informe de la comisión Ritter no va a ayudar. | Open Subtitles | ذلك لو حاولت اكتشاف من قتل ولدك , كليد تقرير لجنة ريتر لن يساعد |
| Cuidaré a su muchacho... me aseguraré de que se ponga bien. | Open Subtitles | سأهتم بامر ولدك الصغير وساحرص على سلامته |
| ¿Tu niño no va al colegio? | Open Subtitles | لا يعرف الـ سي أي ابدا هل ولدك الصغير يذهب إلى المدرسة؟ |
| Sé que teméis por la vida de vuestro hijo, pero estáis dirigiéndoos a vuestro rey soberano. | Open Subtitles | أعرف بأنك تخشى على حياة ولدك ولكنك تقوم بأنتقاد جلالة الملك |
| No me lo diga: su chico inaugura en el barrio latino. | Open Subtitles | أعلم أن ولدك المدلل قدافتتحمتجرهفيالحي اللاتيني. |
| Es hijo tuyo, Jay-Z. | Open Subtitles | انه ولدك يا جي زي اووهـ مواهـ مواهـ، مواهـ Holla back. |