Pero quiero empezar con la historia de un hombre terrible y singular. | TED | ولكن أريد أن أبدأ بقصة عن شخص فظيع غير اعتيادي |
Pero quiero ser feliz con mi segundo esposo como lo fui con el primero. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أكون سعيدة مع زوجي الثاني بقدر سعادتي مع الأول |
Pero quiero que sepas que lo de esta bebé... no era por el dinero. | Open Subtitles | ولكن أريد منك ان تعلمي ان هذا الطفل.. لم يكن بشأن المال |
Pero necesito el trabajo de medio tiempo, así tengo más tiempo para mí. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعمل بدوام جزئي لكي أحظى ببعض الوقت لنفسي |
Así es, Pero tengo que saber si puedo o no confiar en ti. | Open Subtitles | هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك. |
Puedo estar dispuesto a aceptar quince mil libras, Pero quiero una compensación garantizada. | Open Subtitles | قد أكون على استعداد لقبول 15000 باوند، ولكن أريد ضمان التعويض |
Pero quiero a otras personas en mi puerta, tan pronto como sea posible. | Open Subtitles | ولكن أريد بعض الناس الآخرين في بابي، في أقرب وقت ممكن. |
En este momento, no me gusta hablar sobre mi trabajo mientras está pasando, Pero quiero estar con ustedes. | Open Subtitles | تعرفين، الآن لا أحب الحديث عن عملي أثناء حدوثه، ولكن أريد أن أكون معكم يارفاق. |
Pero quiero que ella sepa que este mundo está hecho de azúcar. | TED | ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر. |
Pero quiero dar un paso atrás del contexto de Trinidad y Tobago y traer algo nuevo a la mesa en cuanto a un ejemplo internacional. | TED | ولكن أريد أن أبتعد عن سياق ترينيداد وتوباغو وأحضر شيءٌ جديد فيما يتعلق بمثال دولي. |
Pero quiero plantear qué podemos ganar al ver la muerte física no sólo como un proceso biológico sino como parte de la gran historia humana. | TED | ولكن أريد أن أسأل ما يمكننا كسب من رؤية الموت الجسدي ليس فقط بإعتباره عملية بيولوجية ولكن كجزء من قصة الإنسان الكبرى. |
Os lo voy a mostrar en un par de minutos, Pero quiero hacer una analogía antes con esto. | TED | سأسمعكم اياه بعد بضع دقائق ولكن أريد أن أبين تشابها قبل أن أفعل هذا |
Es un caso difícil, Pero quiero que lo trates de la manera usual. | Open Subtitles | إنها حالة صعبة, ولكن أريد معاملته كما نتعامل مع الآخرين |
Te agradezco lo que intentas hacer por mí Pero quiero que regrese mi hermano. | Open Subtitles | أنا أقدر ما أنت تحاول أن تفعل بالنسبة لي، ولكن أريد أخي مرة أخرى. |
Pero quiero que sepas que el jefe soy yo. | Open Subtitles | ولكن أريد منك أن تعرف أن أنا الضابط المسؤول هنا. |
Muy bien. Pero quiero que vea una foto de la niñita que está decepcionando. | Open Subtitles | حسناً، ولكن أريد أن أريك صورة الفتاة الصغيرة، |
¿Adónde la llevas? Aún no lo he decidido. Pero quiero llevarla a algún lugar lejos de aquí. | Open Subtitles | لم أقرر بعد ولكن أريد أن آخذها إلى مكان بعيد |
Pero quiero hacerlo de la manera adecuada. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أقوم بالتصرف السليم |
Sí, Pero necesito hablar con alguien en el vuelo de BA a Buenos Aires. | Open Subtitles | نعم , ولكن أريد أن أتحدث لشخص في رحلة ب أ |
Así es, Pero tengo que hablar contigo. | Open Subtitles | وأنا كذلك، ولكن أريد التحدث إليكِ |
Tienen todo mi dinero, pero yo quiero mantener mi pellejo. | Open Subtitles | لقد أخذو كل أموالي ولكن أريد أن أحفظ بشرتي |
pero me gustaría controlar un poco más de la compañía, sólo por si acaso. | Open Subtitles | ولكن أريد أن السيطرة على أكثر من ذلك بقليل للشركة ، تحسبا لأي احتمال. |
pero quería darle las gracias por hacerme ayudante de enfermería. | Open Subtitles | ولكن أريد فقط أن أشكرك لجعلي مساعدة ممرضة |
Pero sí quiero tener uno algún día, y se me acaba el tiempo. | Open Subtitles | ولكن أريد واحدة في نهاية المطاف وعلى مدار الساعة بلدي ينفد. |
Pero también quiero señalar algo más: Cada uno de Uds. es mejor que cualquier otro en algo. | TED | ولكن أريد أن اُشير لشيء ما كلٌ منكم يتفوّق على الآخر في شيء ما |
pero lo que les quiero decir es que ninguno de estos animales nos hizo tanto daño como el ser humano. | TED | ولكن أريد إخباركم بأن لا أحد من هذه الحيوانات سبب لنا أذية أشدّ من البشر. |