Pero si eres un líder, la gente con la que has contado te levantará. | TED | ولكن ان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم سوف يساعدوك لامحالة |
Pero si una humillación sucede y hay murmullos, como en una democracia, donde las personas discuten, creo que eso es mucho menos perjudicial. | TED | ولكن ان حدث ويوجد الكثير من الأصوات، مثلما يوجد في الديمقراطية، حيث يتحاور الناس حوله، فأنني أعتقد أنه أقل ضررا. |
Pero si hay policías de por medio en esto, recuerde que yo era amiga de la señorita Alice. | Open Subtitles | ولكن ,ان كان البوليس سوف يتدخل , ارجو ان تتذكر انى كنت صديقة الانسة اليس. |
Pero si quieres estar en el hospital... con gusto te mandaré allá: | Open Subtitles | ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى ساكون سعيداً بوضعكِ هناك |
Pero si no lo haces tú y el pequeño Chaddy estarán realmente sonados. | Open Subtitles | ولكن ان فعلتيها بالشكل الخاطيئ فستكونين وصغيرك تشادي في ورطه حقا |
Pero si yo gano, podría ser una gran diferencia para esta escuela. | Open Subtitles | ولكن ان فزت سوف يصنع فارقا كبيرا في هذه المدرسة |
No voy a ser voluntario en nada, Pero si me pregunta qué sé sobre Arthur, | Open Subtitles | لن اتطوع في ان اقول شيئا ولكن ان سألتني عن ماعرفته عن آرثر |
Pero si vas a ayudar a solucionar esta tribulación, la gente hará preguntas. | Open Subtitles | ولكن ان كنت ستقومين بالمساعدة بحل الاضطرابات الناس ستعمل طرح الأسئلة |
Pero, si ves que hace algo sospechoso, me lo dirías , ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن ان رأيتها تفعل شيء يدعو للشك ستقوم بأخباري, صحيح؟ |
Pero si este tipo era un protegido de Cole, pudo haber estudiado en la Academia Nacional, que Cole fundó. | Open Subtitles | ولكن ان كان هذا الرجل مُحَافَظٌاً لكول , لربما كان درس فى الاكاديمية حيث نشأ كول |
Pero si lo que va a ir vestidos para esto, tengo algunas ideas muy específicas de lo que debe llevar. | Open Subtitles | ولكن ان كنتي سترتدين لتلك المهمه فلدي بعض الاراء المحدده لما يفترض بكِ ارتدائه دعني اوقفك هنا |
Lo sé, Pero si estoy bien, no voy a tener que hacerlo. | Open Subtitles | انا اعلم ، ولكن ان كنت محقا, لن اضطر لذلك |
No te culpo, no me culpo, sólo pasó, Pero si me sucede otra vez, | Open Subtitles | .انا لاألومك ولاألوم نفسي انه فقط قد حصل ولكن ان حصل مجدداً |
Nadie sabe lo que ha pasado, Pero si hay una oportunidad, deberías hacerle saber que estamos haciendo todo lo que podemos. | Open Subtitles | من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه |
Claro, Pero si son todos como paranoide como usted dice que son, no va solo ayudar a dos consultores de policía. | Open Subtitles | بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة |
Pero si camino hombro con hombro, aunque toquemos los hombros, no hay problema. | TED | ولكن ان سرنا بنفس الجهة وتلامست اكتافنا .. فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب |
Pero si fuera nuestra cultura piensen cómo nos sentiríamos. | TED | ولكن ان كانت ثقافتنا تجعلك تخفي هذا الشعور |
Pero si creamos un planeta en el que se respete a la gente, no podremos destrozar el planeta. | TED | ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا |
Es una historia reconfortante, Pero si intentamos profundizar hemos de preguntarnos qué demonios ocurrió exactamente. | TED | انها قصة رائعة .. تثلج القلب ولكن ان غصت اكثر في هذا المنحى .. سوف تجد شيئاً مبدعاً جرى هناك |
Pero si hubiera estado siguiendo la estela de olor habría llegado desde otra dirección. | TED | ولكن ان كان يحاول اللحاق بالكائن المدعو عمود الحبر لكان قد جاء من الطرف الاخر |