ويكيبيديا

    "ولكن ان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero si
        
    Pero si eres un líder, la gente con la que has contado te levantará. TED ولكن ان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم سوف يساعدوك لامحالة
    Pero si una humillación sucede y hay murmullos, como en una democracia, donde las personas discuten, creo que eso es mucho menos perjudicial. TED ولكن ان حدث ويوجد الكثير من الأصوات، مثلما يوجد في الديمقراطية، حيث يتحاور الناس حوله، فأنني أعتقد أنه أقل ضررا.
    Pero si hay policías de por medio en esto, recuerde que yo era amiga de la señorita Alice. Open Subtitles ولكن ,ان كان البوليس سوف يتدخل , ارجو ان تتذكر انى كنت صديقة الانسة اليس.
    Pero si quieres estar en el hospital... con gusto te mandaré allá: Open Subtitles ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى ساكون سعيداً بوضعكِ هناك
    Pero si no lo haces tú y el pequeño Chaddy estarán realmente sonados. Open Subtitles ولكن ان فعلتيها بالشكل الخاطيئ فستكونين وصغيرك تشادي في ورطه حقا
    Pero si yo gano, podría ser una gran diferencia para esta escuela. Open Subtitles ولكن ان فزت سوف يصنع فارقا كبيرا في هذه المدرسة
    No voy a ser voluntario en nada, Pero si me pregunta qué sé sobre Arthur, Open Subtitles لن اتطوع في ان اقول شيئا ولكن ان سألتني عن ماعرفته عن آرثر
    Pero si vas a ayudar a solucionar esta tribulación, la gente hará preguntas. Open Subtitles ولكن ان كنت ستقومين بالمساعدة بحل الاضطرابات الناس ستعمل طرح الأسئلة
    Pero, si ves que hace algo sospechoso, me lo dirías , ¿verdad? Open Subtitles ولكن ان رأيتها تفعل شيء يدعو للشك ستقوم بأخباري, صحيح؟
    Pero si este tipo era un protegido de Cole, pudo haber estudiado en la Academia Nacional, que Cole fundó. Open Subtitles ولكن ان كان هذا الرجل مُحَافَظٌاً لكول , لربما كان درس فى الاكاديمية حيث نشأ كول
    Pero si lo que va a ir vestidos para esto, tengo algunas ideas muy específicas de lo que debe llevar. Open Subtitles ولكن ان كنتي سترتدين لتلك المهمه فلدي بعض الاراء المحدده لما يفترض بكِ ارتدائه دعني اوقفك هنا
    Lo sé, Pero si estoy bien, no voy a tener que hacerlo. Open Subtitles انا اعلم ، ولكن ان كنت محقا, لن اضطر لذلك
    No te culpo, no me culpo, sólo pasó, Pero si me sucede otra vez, Open Subtitles .انا لاألومك ولاألوم نفسي انه فقط قد حصل ولكن ان حصل مجدداً
    Nadie sabe lo que ha pasado, Pero si hay una oportunidad, deberías hacerle saber que estamos haciendo todo lo que podemos. Open Subtitles من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه
    Claro, Pero si son todos como paranoide como usted dice que son, no va solo ayudar a dos consultores de policía. Open Subtitles بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة
    Pero si camino hombro con hombro, aunque toquemos los hombros, no hay problema. TED ولكن ان سرنا بنفس الجهة وتلامست اكتافنا .. فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب
    Pero si fuera nuestra cultura piensen cómo nos sentiríamos. TED ولكن ان كانت ثقافتنا تجعلك تخفي هذا الشعور
    Pero si creamos un planeta en el que se respete a la gente, no podremos destrozar el planeta. TED ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا
    Es una historia reconfortante, Pero si intentamos profundizar hemos de preguntarnos qué demonios ocurrió exactamente. TED انها قصة رائعة .. تثلج القلب ولكن ان غصت اكثر في هذا المنحى .. سوف تجد شيئاً مبدعاً جرى هناك
    Pero si hubiera estado siguiendo la estela de olor habría llegado desde otra dirección. TED ولكن ان كان يحاول اللحاق بالكائن المدعو عمود الحبر لكان قد جاء من الطرف الاخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد