Eso podía ser bueno para la humanidad y sin duda lo era para los Escobar, pero era pésimo para nosotros. | Open Subtitles | ربما كان ذلك جيداً للبشرية وبالتأكيد كان في صالح عائلة إسكوبار ولكن كان في غاية السوء لنا |
pero era difícil hacerlo habiendo nacido con espina bífida y sin que funcionaran mis riñones y vejiga. | TED | ولكن كان من الصعب أن أفعل ذلك، لأنني ولدت بمرض الصلب المشقوق كان لدي قصور في عمل الكليتين والمثانة. |
Debo ir a otra escuela, Pero fue un placer conocerla a usted y a todos estos fantásticos niños. | Open Subtitles | سأذهب الى مدرسه اخرى ولكن كان من الرائع ان اتعرف عليكِ انت وكل هؤلاء الاطفال |
Pero fue una provocación de los israelíes. Esto es algo que forma parte de la vida cotidiana. | UN | ولكن كان هناك استفزاز من جانب اﻹسرائيليين، غير أن هذا شيء يحدث يوميا ولا يعد حادثا في ذاته. |
Sé que no es el lugar para hacer esto, pero tenía que verte. | Open Subtitles | اعلم ان هذا ليس المكان المناسب ولكن كان يجب علي رؤيتك. |
Revisé el teléfono también Pero estaba manchado. | Open Subtitles | لقد رفعت البصمات عن الهاتف أيضاً ولكن كان قم تمّ تنظيفه |
Era una mentira, pero era mi realidad, al igual que los peces nadando hacia atrás de Dorothy. | TED | كان كذبة ولكن كان واقعي. كسمكة دورثي التي تسبح للخلف في عقلها. |
pero era obvio que la persona padecía una enfermedad mental. | TED | ولكن كان واضحاً أن هذا الشخص يعاني من اضطرابات عقلية. |
pero era todo para tratar de entender el mundo, entender los límites de la posibilidad. | TED | ولكن كان كل ذلك سببه رغبة مني بمحاولة فهم العالم وفهم حدود الامكانيات الممكنة |
pero era algo que tenía que hacer. | Open Subtitles | أتأسف بشدة بسبب خروجى بسرعة ولكن كان هناك أمر كان يجب أن أنجزه |
Pero fue como si el hombre en el callejón me hubiera ofrecido un salvavidas. | TED | ولكن كان الأمر كما لو كان هذا الرجل في هذا الزقاق قدم لي شريان الحياة. |
Pensaré: "Me tenía a su merced, Pero fue caballeroso. | Open Subtitles | ، سأقول لهم، إنه كان يشملني برحمته ولكن كان شهماً |
Pero fue genial volver a ver a Annie. Me di cuenta de lo maravillosa que era y de lo divertido que fue conocerla. | Open Subtitles | ولكن كان شيئاً رائعاً أن أرى آني مرة أخرى أدركت كم هي إنسانة رائعة |
Pero fue como nadar en mierda. | Open Subtitles | ولكن كان الامر يبدو كما لو انك تسبح فى الروث |
Lo siento si he causado dolor, pero tenía que salvar mi propio cuello. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا تسببت لك بالألم ولكن كان علي إنقاذ رقبتي |
pero tenía que tener su suelo rico en nitrato de amonio para sus estúpidas plantas. | Open Subtitles | ولكن كان يجب أن يكون لها الأمونيوم نترات التربة الغنية لها النباتات غبي. |
Suena extraño, Pero estaba bien, realmente. | Open Subtitles | ِ يبدوا غريباً ، ولكن كان ذلك جيداً ، بجد |
No todas las posturas del Gobierno de Sudáfrica se reflejan en el proyecto de artículos, pero se ha necesitado una fórmula de conciliación para completarlos. | UN | ومشروع المواد لايعكس كل مواقف حكومته ولكن كان من الضروري التوصل إلى حل توفيقي للانتهاء منها. |
PM: pero ha habido mucha conversación respecto a algo que tú hiciste, Gabby, después del vuelo de Mark. | TED | ب م: ولكن كان هناك الكثير من الكلام حول شيء فعلته، غابي، بعد رحلة مارك. |
pero él tenía un millón de ideas y le prometía a mi mamá que solo era cuestión de tiempo hasta que una fuera un éxito. | Open Subtitles | ولكن كان لديه مليون أفكار واعتاد على وعد أماه بلدي أن انها ستعمل يكون فقط مسألة وقت قبل واحد منهم ضرب. |
Hay momentos en los que me he masturbado que realmente hubiera preferido no hacerlo, pero... es como ya sabes... | Open Subtitles | هناك لحظات فعلت هذا اود حقاً الرجوع للوراء لها ولكن كان ذلك، أنا مجرد أنت تعرف |
Y uno que terminó antes de terminar la primera vez... pero tuve otro tipo que... que a veces quería ir de nuevo y, a veces, me gustaría | Open Subtitles | وكانت تلك المرة قد انتهت من أول مرة ولكن كان لدي رجل اخر كان يود الذهاب مرة أخرى وأحياناً قد أود انا ذلك |
La víctima declaró que conocía a 19 de las mujeres que fueron violadas pero que había muchas más. | UN | وصرحت الضحية بأنها تعرف 19 من النساء اللاتي تعرضن للاغتصاب ولكن كان هناك أخريات كثيرات. |
pero el zepelín fue la cosa móvil más grande hecha por el hombre. | TED | ولكن كان المنطاد أكبرشيء تحرك صنعه الإنسان |
Al principio creí que estaba dormida, pero me pareció raro que llevara los zapatos puestos. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد آنها نائمة . ولكن كان من الغريب أنها مرتدية حذائها |
pero hubo un momento, un momento en particular que pensé que deberías conocer. | Open Subtitles | ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه |
Era la vigésimo primera Pero tenías que estropearlo todo. | Open Subtitles | لقد كان لديك 21 ولكن كان عليك أن تخربها على الجميع |
Pero tuvo que ser reconstruida tras el seísmo de 1906 cuando quedó totalmente destruida. | Open Subtitles | ولكن كان يجب إعادة بنائه بعد زلزال عام 1906 عندما تحطّم كلياً |