Pero, si actuó dominado por una fantasía delirante, si alguna enfermedad mental le llevó a eso, entra en una categoría totalmente diferente. | TED | ولكن لو تصرف بدافع خيال وهمي، أو قد دفعه لذلك معرض عقلي ما، فسوف يكون تحت تصنيف آخر تماما، |
Pero si podemos construir tecnologías que entiendan el impacto emocional del lenguaje, podemos construir empatía. | TED | ولكن لو استطعنا إنشاء تقنية تفهم الأثر العاطفي للغة، فإننا نستطيع تعزيز التعاطف. |
Pero si lo estuviese, no dude que mi cuidado debera ser el pintar tu cara y usarla como un tonto. | Open Subtitles | ولكن لو كانت ، لا شك في بلدي ينبغي توخي لرسم وجهك ، وعليك استخدام مثل معتوه. |
Pero si quieres puedes inclinarte a dejarme un regalo debajo del árbol. | Open Subtitles | ولكن لو انك تودين ان تاخذي هديتي وتضعيها تحت الشجره |
No, actor, Pero si no los engrupo, no me dejan quedar la noche. | Open Subtitles | ممثل. ولكن لو اني لم أكذب، فإنهم لن يسمحوا لي بالبقاء. |
Pero si este hombre consigue lo que quiere, los matará a ambos. | Open Subtitles | ولكن لو حصل هذا الرجل على ما يريد، فإنه سيقتلكما |
Disculpa, mi inglés británico es un poco débil, Pero si buscas cigarrillos yo no fumo. | Open Subtitles | آسف, لغتى البريطانية ضعيفة قليلاً ولكن لو كنت تطلب سيجارة فأنا لا أدخن |
Es difícil decirlo, Pero si yo fuera Margo Hughes me tomaría mi tiempo. | Open Subtitles | يصعب تخمين ذلك، ولكن لو كنتُ مارجو هيوز، كنتُ سأخذ وقتي |
No se pelear ni disparar un arma Pero si algo malo sucede, puedo escupir con una precisión mortal. | Open Subtitles | لايمكنني أن أتعارك أو أطلق الرصاص ولكن لو حدث أمر سيء يمكنني البصق بدقة قاتلة |
La refrigeración es un modo de mantenerlos viables, Pero si tiene cristales de hielo dentro de las celular, puede causar mucho daño. | Open Subtitles | التبريد هو طريقة للحفاظ على بقائها ولكن لو كانت بلورات الجليد من داخل الخلايا، ستتسبب في الكثير من الضرر |
Pero si es un accidente, no cuenta para el ascensor o el semen. | Open Subtitles | ولكن لو كان مُجرّد حادث، فلن يُفسّر المصعد أو السائل المنوي |
Pero si lo levanto de las caderas, se le arquea la espalda. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لو رفعتيه هنا من حوضه سيتقوس ظهره |
Brent. Pero si tuviéramos su teléfono, quizás esté en su lista de contactos. | Open Subtitles | ولكن لو كان لدينا هاتفها الخليوي، فربّما يكون في دفتر العناوين |
Sabemos que habló con los detectives esta mañana Pero si pudiéramos hacerle algunas preguntas nos sería de gran ayuda. | Open Subtitles | نعلم أنكِ تحدثتِ للمحققين هذا الصباح ولكن لو سمحتِ لنا ببضع أسئلة أخرى فقد يعيننا هذا |
Pero si no fuera el hermano de Houdini, nadie le haría ni puñetero caso. | Open Subtitles | ولكن لو انه لم يكن أخ الساحر هوديني لما إكترث له أحد |
Gracias, Pero si en verdad quisieran que fuera feliz, hubiesen tomado diferentes decisiones de vida. | Open Subtitles | شكراً، ولكن لو أردت أن تجعلني سعيده كنت لتقوم بعمل إختيارات أفضل لحياتك |
Quiero decir, es muy extraño, Pero si él te hace feliz, entonces ve por ello. | Open Subtitles | أعني, هذا غريب جدا ولكن لو كان يجعلك سعيدة فعليك المضي قدما بذلك |
Y lo siento Pero si ese fue tu intento de consejo paterno fue bastante pobre. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن لو أن هذه هي محاولتك لإعطاء نصيحة أبوية فقد فشلت |
Es entre tú y su madre, Pero si fuera por mí, querría saber. | Open Subtitles | الامر بينك وبين والدته ولكن لو كنت أنا، أريد أن أعرف. |
Pero si lo fuera lo sabrías, porque no puedo guardar un secreto. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا, ستعرفي لأنني لا أستطيع الإحتفاظ بســــــر |