ويكيبيديا

    "وملك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Rey
        
    • Rey de
        
    • y rey
        
    • y del Rey
        
    • King
        
    • reina
        
    • y un rey
        
    • rey del
        
    La Conferencia, organizada por iniciativa personal del Rey de la Arabia Saudita, fue inaugurada por este monarca y el Rey de España. UN وقد افتتح المؤتمر عاهل المملكة العربية السعودية وملك إسبانيا.
    El Presidente de Argelia y el Rey de Marruecos han hablado de sus deseos de comenzar una nueva etapa en sus relaciones. UN كما وأشار إلى أنتكلم رئيس جمهورية الجزائر وملك المغرب أعربا عن رغبتهما في فتح صفحة جديدة في علاقتيهماعلاقاتهما.
    El Rey de Joseon también envió a Min Yeong Hwan y enviados. Open Subtitles وملك جوسون سيذهب مين يونغ هوات والمبعوثون كجزء من التفويض
    Intervinieron para resolver el problema comandantes superiores del SLM-Minawi, así como el Rey de Gereida. UN وقد تدخل كبار قادة فصيل ميناوي في حركة تحرير السودان وملك قريضة لتسوية المسألة.
    Estaba sentado en dos tronos, como Emperador de Austria y Rey de Hungría. Open Subtitles وكان يجلس على عرشين بوصفه إمبراطور النمسا وملك المجر
    Aprendí eso de la camarera de un motel y del Rey de un país. TED تعلمت ذلك من خادمة في نزل وملك على بلاد
    Posteriormente, tras una conversación telefónica directa entre el Secretario General y el Rey de Marruecos, esa posición se modificó, y el Enviado Personal pudo reanudar su labor. UN وأعقب ذلك اتصال هاتفي مباشر بين الأمين العام وملك المغرب أسفر عن تراجع عن هذا الموقف، مما مكّن المبعوث الشخصي من استئناف عمله.
    Y en la siguiente luna nueva Ursula Stanhope finalmente tuvo la boda sencilla que siempre quiso y la heredera de San Francisco y el Rey de la selva unieron sus corazones para siempre en feliz matrimonio. Open Subtitles وعلى القمرِ الجديدِ التاليِ احتفلت أورسولا ستانهوب أخيراً بالزفاف البسيط الذي تمنته كوريثة سان فرانسيسكو وملك الأدغال
    Bueno, este adolescente es un quarterback y el Rey del baile. Open Subtitles حسناً, هذا الولد المراهق هو لاعب وملك حفلة راقصه
    Acabo de escuchar que el Emperador y el Rey de Francia están al borde de la guerra. Open Subtitles لقد سمعت للتو ان الامبراطور وملك فرنسا على شفير الحرب
    Acabo de escuchar que el Emperador y el Rey de Francia están al borde de la guerra. Open Subtitles لقد علمت لتوي أن الإمبراطور وملك فرنسا على شفا الحرب
    Bhumibhol Adulyadej es actualmente el Rey de Tailandia, y es el noveno monarca de la dinastía Chakri. UN وملك تايلند الحالي هو لهوميبهول أدولاباديج وهو الملك التاسع الذي ينحدر من أسرة شاكري.
    Hermano y rey, estoy aquí, como tu hermana y fiel súbdita, ofreciendo mi amor y devoción. Open Subtitles أخٌّ وملك أقف هنا مواليةً، عارضةً حبّي و إخلاصيّ
    Primero, eres mariscal de campo y rey del baile y sales con la reina del baile. Open Subtitles أولاً، تكون لاعب ظهير في فريق الثانوية وملك حفلة نهاية العام وتواعد ملكة حفلة نهاية العام.
    55. El 28 de marzo estallaron disturbios en una manifestación en que varios miles de partidarios del IFP y del Rey de los zulúes marcharon armados por el distrito comercial del centro de Johannesburgo. UN ٥٥ - وفي ٢٨ آذار/مارس، تفجرت أعمال الشغب في مسيرة حاشدة سار فيها عدة آلاف من المؤيدين المسلحين لحزب انكاثا للحرية وملك الزولو خلال منطقة النشاط التجاري في جوهانسبرغ.
    North King tercera más antigua. Se llegó a un acuerdo final. Open Subtitles وملك الشمال الثالث في القِدْم وتم التوصل إلى اتفاق نهائي.
    Espadas: 3, 4, reina, Rey. Open Subtitles ما تبقى معك هو البستونى 3، 4، ملكة، وملك
    No me había percatado de tu talento... te había considerado como solo un líder de la industria... y un rey entre los hombre. Open Subtitles قد اصنع قوآعد قريباً بشان اغاني الغزل الخاصة بك متيقنين انك القائد بهذآ المجآل وملك يهيمن على صنف الرجآل.
    El maestro del desastre, el rey del golpe, el único... Open Subtitles أنه يصعد من جانب الحلبة,سيد الكوارث وملك الأعاصير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد