ويكيبيديا

    "ونواتج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y productos
        
    • y los productos
        
    • y los resultados
        
    • y resultados
        
    • y sus productos
        
    • los productos de
        
    • productos y
        
    • o productos
        
    • y la producción
        
    • los resultados de
        
    • ni productos
        
    La presupuestación basada en los resultados no se utiliza adecuadamente a menos que existan indicadores claros y medibles, bases de referencia y productos medibles. UN ولم تعمل الميزنة القائمة على النتائج جيدا عدا في الحالات التي وُجدت فيها مؤشرات وخطوط أساس ونواتج واضحة وقابلة للقياس.
    Refiriéndose a la necesidad de contar con indicadores o productos para los programas, señalaron a la Junta cuán difícil era la individualización y la medición de tales indicadores y productos. UN وأوضحتا لدى مناقشة الحاجة إلى بيان مؤشرات ونواتج البرامج، مدى صعوبة بيان وقياس هذه النواتج.
    Los servicios y productos de esos especialistas no están realmente sujetos a ninguna autoridad en relación con la planificación y gestión. UN ولا تخضع خدمات ونواتج هؤلاء اﻷخصائيين في الواقع إلى سلطة أي جهة معنية فيما يتعلق بالتخطيط واﻹدارة.
    Cuadro 3 Vínculos que existen entre las necesidades de los países y los productos del programa multinacional UN الجدول ٣ : الروابط بين احتياجات البلدان ونواتج البرنامج المشترك بين اﻷقطار
    Los métodos y los resultados de su labor eran análogos a los de las demás comisiones regionales. UN وإن طرق عملها ونواتجها شبيهة بطرق عمل ونواتج اللجان اﻹقليمية اﻷخرى.
    Alcance, propósitos y resultados de los vínculos con los bancos regionales de desarrollo, los donantes bilaterales y las organizaciones no gubernamentales internacionales. UN نطاق وغرض ونواتج الروابط القائمة مع المصارف الإنمائية الإقليمية والمانحين الثنائيين والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    Refiriéndose a la necesidad de contar con indicadores o productos para los programas, señalaron a la Junta cuán difícil era la individualización y la medición de tales indicadores y productos. UN وأوضحتا لدى مناقشة الحاجة إلى بيان مؤشرات ونواتج البرامج، مدى صعوبة بيان وقياس هذه النواتج.
    Los recursos ordinarios permiten que el Fondo encare los objetivos y productos del marco de financiación plurianual de manera congruente y programada. UN والموارد العادية تتيح للصندوق تناول غايات ونواتج الإطار التمويلي المتعدد السنوات بطريقة متساوقة ومبرمجة.
    Los datos del censo de 1996 se habían reflejado principalmente en datos analógicos y productos convencionales. UN وقد أُوردت بيانات تعداد السكان لعام 1996 بوصفها في الأساس بيانات متناظرة ونواتج تقليدية.
    Personal de contratación nacional :: Medidas de administración: insumos y productos adicionales UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: مدخلات ونواتج إضافية
    Personal de contratación nacional :: Medidas de administración: insumos y productos adicionales UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: مدخلات ونواتج إضافية
    :: Medidas de administración: insumos y productos adicionales UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: مدخلات ونواتج إضافية
    iii) Intercambiar datos, proporcionar datos o centros internacionales de datos y garantizar el acceso a datos y productos de centros internacionales de datos; UN `3` تبادل البيانات، وتوفير البيانات للمراكز الدولية للبيانات وسبل الوصول إلى بيانات ونواتج مراكز البيانات الدولية؛
    Es posible que no se haya proporcionado orientación suficiente en relación con la elaboración de indicadores de la ejecución y productos mensurables; UN وربما لم يكن كافيا ما توافر من إرشادات لوضع مؤشرات ونواتج أداء يمكن قياسها؛
    No está previsto que las actividades y los productos en concreto sean uno de los rasgos del plan estratégico. UN ولم يقصد أن تكون أنشطة ونواتج محددة على هذا النحو سمة للخطة الاستراتيجية.
    Además, se indicarán las medidas de la ejecución, los factores externos y los productos. UN وعلاوة على ذلك، ستكون هناك أيضا مقاييس للأداء وعوامل خارجية ونواتج.
    En la UNMIK no se registraron los indicadores de progreso reales y los productos de dos componentes. UN في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لم يسجل ما تحقق فعلا من مؤشرات ونواتج لعنصرين من عناصر البعثة.
    Una delegación afirmó que consideraba acertado que se hiciera hincapié en la experiencia adquirida, las propuestas estratégicas y los resultados de los programas. UN وأعرب وفد عن تقديره للتأكيد على الدروس المستفادة والمقترحات الاستراتيجية ونواتج البرامج.
    Una delegación afirmó que consideraba acertado que se hiciera hincapié en la experiencia adquirida, las propuestas estratégicas y los resultados de los programas. UN وأعرب وفد عن تقديره للتأكيد على الدروس المستفادة والمقترحات الاستراتيجية ونواتج البرامج.
    Estas actividades incluyen elementos de proyectos o procesos a más largo plazo con objetivos, productos y resultados concretos. UN وتشمل هذه الأنشطة عناصر من المشاريع أو العمليات الطويلة الأجل التي لها أهداف ونواتج ونتائج محددة.
    42. Está comprobado que el radón y sus productos de desintegración provocan el cáncer de pulmón. UN 42- ومن المثبت تماما أن الرادون ونواتج اضمحلاله هي من المواد المسرطنة للرئة.
    El cuadro no refleja evaluación alguna del desempeño o los productos de esas dependencias. UN ولا يعكس الجدول أي تقييم ﻷداء ونواتج تلك الوحدات.
    El plan prevé un marco de ejecución detallado en el que se especifican claramente los resultados, los productos y los indicadores de resultados para cada año. UN وتوفر خطة التنفيذ إطارا مفصلا للتنفيذ ونواتج محددة ومدخلات ومؤشرات نتائج لكل عام.
    Para el Plan de la Infancia: movilizar a diversos sectores para que hagan aportaciones e integrar nuevos conceptos, la Convención sobre los Derechos del Niño y la producción de diversos sectores; supervisa la elaboración y presentación del Plan. UN بالنسبة إلى خطة اﻷطفال: تعبئة مختلف القطاعات لتوفير المدخلات وﻹدماج مفاهيم جديدة، ونواتج اتفاقية حقوق الطفل في شتى القطاعات؛ اﻹشراف على إعداد وتجميع الخطة.
    Sin embargo, en la auditoría actual no se pudo cuantificar el grado de duplicación y superposición por no haber indicadores de la actuación ni productos mensurables a nivel de las divisiones regionales. UN بيد أن مقدار هذه الازدواجية وهذا التداخل لم يكن من الممكن تحديده كميا خلال هذه المراجعة بسبب عدم توفر مؤشرات ونواتج للأداء يمكن قياسها على مستوى الشعب الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد