En 1999, el Consejo Económico y Social decidió establecer el Subcomité del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos, resaltando de esa manera la importancia de la cuestión. | UN | وفي عام 1999، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية مبرزا بذلك الأهمية الممنوحة لهذه المسألة. |
:: Asociación para el fomento de la capacidad a fin de aplicar el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos. | UN | :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية |
i) Revisión y actualización de las fichas internacionales de seguridad química con datos sobre clasificación y etiquetado según el Sistema Mundialmente Armonizado. | UN | ' 1` استعراض وتحديث البطاقات الدولية للسلامة الكيميائية بحيث تشمل تصنيفات ووسم النظام المتوائم. |
El registro y la marcación de las armas de la Fuerza de Defensa Nacional y la Policía Nacional de Burundi dio un nuevo impulso a la gestión de la circulación de armas entre las Fuerzas. | UN | ووفر تسجيل ووسم أسلحة قوات الدفاع الوطني وشرطة بوروندي الوطنية زخما إضافيا لضبط تداول الأسلحة في صفوف القوات. |
Sin embargo, varias iniciativas surgidas para promover el logro de la ordenación sostenible, como la certificación y el etiquetado de los productos forestales, puede que interpongan barreras de índole no arancelaria al comercio internacional de estos productos. | UN | غير أن عدة مبادرات متخذة بغية تشجيع الوصول إلى اﻹدارة المستدامة مثل ترخيص ووسم المنتجات الحرجية قد تشكل حواجز غير تعريفية أمام التجارة الدولية في المنتجات الحرجية. |
el marcado garantiza una mejor gestión de los arsenales y un fácil rastreo de las armas. | UN | ووسم الأسلحة يكفل تعزيز إدارة المخزون منها وسهولة تعقب الأسلحة. |
Alianza Mundial para el Fortalecimiento de las Capacidades de Aplicación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos | UN | الشراكة العالمية لبناء القدرات بغية تنفيذ النظام المتوائم عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية |
Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف ووسم المواد الكيميائية |
Comunicación de la peligrosidad de los productos químicos y aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos | UN | نظام تصنيف ووسم المواد الكيميائية |
Alentar a los Estados a que apliquen lo antes posible el nuevo sistema de clasificación y etiquetado de productos químicos armonizado a nivel mundial para que entre plenamente en funcionamiento a más tardar en 2008. | UN | تشجيع الدول على تنفيذ النظام المتوائم الجديد على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008. |
Comunicación de la peligrosidad de los productos químicos y aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos | UN | نظام تصنيف ووسم المواد الكيميائية |
Se citó como ejemplo el uso de las iniciativas de asociación en la creación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos, que permitía a los distintos países una flexibilidad considerable. | UN | وقدم مثال خاص باستخدام مبادرات الشراكة في إنشاء النظام العالمي الموحد لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، والتي أعطت قدراً لا بأس به من المرونة للبلدان كلاً على حدة. |
I. Actualización de la situación de la clasificación y etiquetado de sustancias controladas en virtud del Protocolo de Montreal | UN | طاء - تحديث بشأن حالة تصنيف ووسم المواد المقننة طبقاً لبروتوكول مونتريال |
:: Contribución, como asociado técnico, al Proyecto de colaboración sobre normas y etiquetado para electrodomésticos, que trabaja en pro de la adopción de normas de eficiencia energética y etiquetado para electrodomésticos y aparatos y equipo de alumbrado | UN | :: الإسهام كشريك تقني في البرامج التعاونية لمعايير الوسم والأدوات المستخدمة، التي تعمل من أجل اعتماد معايير كفاءة الطاقة ووسم الأجهزة والإضاءة والمعدات |
:: La marcación en el momento de la fabricación, la marcación en el momento de la importación, la marcación de arsenales gubernamentales | UN | :: الوسم وقت الصنع، والوسم وقت الاستيراد، ووسم المخزونات الحكومية؟ |
:: La marcación en el momento de la fabricación, la marcación en el momento de la importación, la marcación de arsenales gubernamentales | UN | :: الوسم وقت الصنع، والوسم وقت الاستيراد، ووسم المخزونات الحكومية؟ |
:: Asesoramiento del Gobierno, mediante reuniones bimensuales, sobre el registro y la marcación de las armas del ejército y la policía | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات كل شهرين، وذلك في ما يتعلق بتسجيل ووسم أسلحة الجيش والشرطة |
En los depósitos de Al Shakyli se realizó la identificación y el etiquetado de varios hornos de laboratorio de alta temperatura y de otro equipo no liberado. | UN | وجرى في المستودعات الموجودة في الشكيلي تحديد ووسم عدد من أفران المختبرات العالية الحرارة وعدد آخر من المعدات التي لم يفرج عنها. |
La Junta es de la opinión de que las demoras en la clasificación y el etiquetado de los expedientes del Tribunal podrían provocar el extravío de expedientes delicados y confidenciales. | UN | ٣٣ - ويرى المجلس أن التأخيرات في تصنيف ووسم سجلات المحكمة على النحو المناسب قد يؤدي إلى فقدان وثائق حساسة ومصنفة. |
Sin embargo, se lograron avances importantes en cuanto al registro y el marcado de casi todas las armas de la policía nacional y las fuerzas de defensa nacional. | UN | ومع ذلك، أحرز تقدّم كبير في تسجيل ووسم معظم أسلحة الشرطة الوطنية وقوات الدفاع الوطني. |
Gestión de existencias de los armerías gubernamentales y marcado de armas 13 | UN | جيم - إدارة مخزونات الأسلحة في المستودعات الحكومية ووسم الأسلحة |
La UE está analizando la propuesta de clasificar y etiquetar el HBCD como sustancia tóxica para la reproducción y el desarrollo. | UN | ويجري حالياً في الاتحاد الأوربي مناقشة الاقتراح المتعلق بتصنيف ووسم هذه المادة، بخصوص أثارها السمية على الإنجاب والنمو. |
Programas de sensibilización pública; necesidad de asistencia para mantener registros sobre armas de fuego y para marcar, rastrear y destruir armas de fuego | UN | برامج التوعية العامة؛ الحاجة إلى المساعدة في الاحتفاظ بسجلات للأسلحة النارية ووسم هذه الأسلحة وتتبعها وتدميرها |