el presente informe abarca los acontecimientos pertinentes que se han registrado en el período desde la presentación del último informe del Secretario General sobre la cuestión. | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات ذات الصلة التي حدثت منذ التقرير الأخير للأمين العام في هذا الشأن. |
el presente informe abarca las actividades emprendidas durante la etapa de transición de la Organización de la Unidad Africana a la Unión Africana. | UN | ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي. |
el presente informe abarca las actividades emprendidas durante la etapa de transición de la Organización de la Unidad Africana a la Unión Africana. | UN | ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي. |
el informe abarca el período comprendido entre mediados de 2012 y mediados de 2013. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من منتصف عام 2012 إلى منتصف عام 2013. |
el presente informe se refiere a los artículos 6 a 12 del Pacto. | UN | ويغطي هذا التقرير المواد ٦ إلى ٢١ من العهد. |
el presente informe abarca los acontecimientos ocurridos desde esa fecha. | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ ذلك التاريخ. |
el presente informe abarca las medidas tomadas por el Gobierno de Dinamarca, así como las medidas adoptadas en el marco de la Unión Europea. | UN | ويغطي هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها الحكومة الدانمركية فضلا عن الإجراءات المتخذة في إطار الاتحاد الأوروبي. |
el presente informe abarca el período comprendido entre octubre de 2005 y septiembre de 2006. | UN | 2 - ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2005 وأيلول/سبتمبر 2006. |
el presente informe abarca el subprograma 2, relativo a la asistencia electoral. | UN | ويغطي هذا التقرير البرنامج الفرعي 2 عن المساعدة الانتخابية. |
el presente informe abarca el subprograma 3, Asuntos del Consejo de Seguridad. | UN | ويغطي هذا التقرير البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن. |
el presente informe abarca el período de enero de 2007 a enero de 2008. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من كانون الثاني/يناير 2007 إلى كانون الثاني/يناير 2008. |
el presente informe abarca el período comprendido entre 2005 y 2008. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة بين عامي 2005 و 2008. |
el presente informe abarca el período comprendido entre los años 2004 y 2009. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من عام 2004 إلى 2009. |
el presente informe abarca el período comprendido entre 2006 y 2009. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من عام 2000 إلى عام 2009. |
el presente informe abarca el período comprendido entre los años 2004 y 2009. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من عام 2004 إلى 2009. |
el informe abarca el período comprendido entre julio de 1996 y junio de 1998. | UN | ٢ - ويغطي هذا التقرير الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
el informe abarca la labor realizada por el Comité Especial en 1999. | UN | ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام ١٩٩٩. |
el informe abarca la labor realizada por el Comité Especial en 1999. | UN | ويغطي هذا التقرير أعمال اللجنة الخاصة خلال عام 1999. |
el presente informe se refiere a la evolución de la situación desde la presentación de mi informe anterior. | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ إصدار تقريري السابق. |
en el presente informe se reseñan los acontecimientos ocurridos desde esa fecha. | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات التي استجدت منذ ذلك التاريخ. |
5. el presente informe comprende asuntos que, a juicio de la Junta, se deberían señalar a la atención del Comité Mixto y de la Asamblea General. | UN | ٥ - ويغطي هذا التقرير المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي لفت انتباه مجلس الصندوق والجمعية العامة إليها. |
este informe cubre el intervalo entre la segunda y la tercera partes del período de sesiones de 2008, así como las cinco primeras semanas de la tercera parte. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة ما بين الجزأين الثاني والثالث من دورة عام 2008 وكذلك الأسابيع الخمسة الأولى من الجزء الثالث. |
este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2012 y mediados de 2013. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من منتصف عام 2012 حتى منتصف عام 2013. |
el informe se refiere al año 2009 y fue elaborado con arreglo a la decisión 1982/112 del Consejo Económico y Social. | UN | ويغطي هذا التقرير عام 2009، وقد أعد وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/112. |
el presente informe trata los acontecimientos principales sucedidos desde mi informe de 23 de noviembre de 2010 (S/2010/600). | UN | ويغطي هذا التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (S/2010/600). |
6. el presente informe recoge las actividades realizadas por el UNRISD en 1997 y en 1998. | UN | ٦ - ويغطي هذا التقرير اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
el presente informe cubre el año 2009 y hace énfasis en varios temas considerados prioritarios, que fueron periódicamente discutidos con el Gobierno. | UN | ويغطي هذا التقرير عام 2009 ويركز على عدد من القضايا ذات الأولوية التي تُبحث بانتظام مع الحكومة. |