Nombramiento, en ese marco, del Comandante en Jefe de las Fuerzas de Policía por el Presidente de la República. | UN | ويقوم رئيس الجمهورية، في هذا اﻹطار، بتعيين قائد عام لقوة الشرطة. |
el Presidente de la subcomisión designará un relator para la reunión y determinará la fecha y el lugar de celebración de la reunión siguiente. | UN | ويقوم رئيس اللجنة الفرعية بتعيين مقرر للاجتماع، ويحدد موعد ومكان انعقاد الاجتماع التالي. |
el Jefe de la Subdivisión de Derecho Mercantil Internacional y su personal dependen directamente del Asesor Jurídico en Nueva York. | UN | ويقوم رئيس فرع القانون التجاري الدولي والموظفون التابعون له برفع تقاريرهم مباشرة إلى المستشار القانوني في نيويورك. |
Estos fondos fiduciarios serán administrados por el Jefe de la secretaría de la Convención. | UN | ويقوم رئيس أمانة الاتفاقية بادارة الصناديق الاستئمانية هذه. |
el Presidente del CIND presentaría los resultados de la labor del Comité de preparación de la CP 1. | UN | ويقوم رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية بعرض نتائج أعمال اللجنة في مجال التحضير للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
el Presidente del Comité también convocará a un período extraordinario de sesiones: | UN | ويقوم رئيس اللجنة أيضاً بعقد دورات استثنائية: |
el Primer Ministro coordinará todas las actividades del Gobierno. | UN | ويقوم رئيس الوزراء بتنسيق جميع اﻷنشطة الحكومية. |
En la actualidad, el Jefe del Estado Mayor nigeriano se encuentra en la Sede de las Naciones Unidas para celebrar conversaciones sobre la incorporación de unidades nigerianas a la UNAMSIL y sobre las modalidades de retirada de los efectivos nigerianos del ECOMOG. | UN | ويقوم رئيس أركان الجيش النيجيري حاليا بزيارة لمقر اﻷمم المتحدة ﻹجراء مناقشات بشأن إدماج الوحدات النيجيرية في بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون وطرائق انسحاب القوات النيجيرية من فريق المراقبين العسكريين. |
Los cambios en la clasificación de los lugares de destino son aprobados y promulgados por el Presidente de la CAPI. | UN | ويقوم رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية باعتماد التغييرات في تصنيف مراكز العمل ونشرها. |
Los demás miembros serán designados por el Presidente de la República a propuesta de los partidos políticos, previa consulta con representantes de la sociedad civil. | UN | ويقوم رئيس الجمهورية بتعيين بقية اﻷعضاء بناء على اقتراح من اﻷحزاب السياسية، وبعد التشاور مع شركاء المجتمع المدني. |
el Presidente de Rotary International designa anualmente representantes voluntarios ante las principales organizaciones intergubernamentales. | UN | ويقوم رئيس منظمة الروتاري الدولية سنويا بتعيين ممثلين متطوعين لدى المنظمات الحكومية الدولية. |
Las autoridades del Estado de Israel y el Presidente de la Autoridad Palestina, Arafat, la deben declarar oficialmente. | UN | وتقوم قيادة دولة إسرائيل ويقوم رئيس السلطة الفلسطينية عرفات بالإعلان رسميا عن ذلك. |
el Presidente de la Cámara de Diputados, el Presidente de la República y el Primer Ministro firman las leyes aprobadas. | UN | ويقوم رئيس مجلس النواب ورئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بتوقيع القانون الذي أُقر. |
el Jefe de la Misión está prestando suma atención al asunto. | UN | ويقوم رئيس البعثة بالنظر في هذه المسألة عن كثب. |
el Jefe de la División de Adquisiciones también asesora a otras oficinas, comisiones, tribunales, organismos y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas y a veces presta servicios de adquisición para ellos. | UN | ويقوم رئيس شعبة المشتريات بإسداء المشورة لما لﻷمم المتحدة من مكاتب ولجان ومحاكم ووكالات وهيئات فرعية أخرى، وفي بعض اﻷحيان يقوم بإنجاز خدمات المشتريات لهذه الهيئات. |
el Jefe de gobierno es el Primer Ministro designado por el Jefe de Estado. | UN | ويقوم رئيس الدولة بتسمية رئيس الحكومة الذي هو الوزير الأول. |
el Jefe de la oficina administrativa revisa el límite. | UN | ويقوم رئيس المكتب الإداري باستعراض ذلك الحد. |
el Presidente del Comité también convocará a un período extraordinario de sesiones: | UN | ويقوم رئيس اللجنة أيضاً بعقد دورات استثنائية: |
el Presidente del Comité también convocará a un período extraordinario de sesiones: | UN | ويقوم رئيس اللجنة أيضاً بعقد دورات استثنائية: |
el Presidente del Fondo aprueba la propuesta antes de que se presente a la CP por conducto del Secretario Ejecutivo de la CLD. | UN | ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية. |
el Primer Ministro designa a los ministros del gabinete y decide qué ministros regirán los ministerios. | UN | ويقوم رئيس الوزراء بتعيين أعضاء الوزارة ويختار الوزراء الذين سيتولون الحقائب الوزارية. |
La marcha de la ejecución del programa de trabajo se supervisaba mediante la presentación de informes periódicos a un funcionario encargado en la dependencia y mediante exámenes conjuntos en reuniones del personal de distinta categoría jerárquica, tras lo cual el Jefe del departamento u oficina procedía a un examen general con la administración superior. | UN | ويتم رصد التقدم في تنفيذ برامج العمل من خلال إبلاغ منتظم إلى نقطة مركزية داخلية ومن خلال استعراضات جماعية في اجتماعات الموظفين على مختلف مستويات الهرم، ويقوم رئيس الإدارة أو المكتب باستعراض شامل يشاركه فيه كبار المديرين. |
el director del programa AIC desempeña la función de secretario de la CP. | UN | ويقوم رئيس البرنامج مقام أمين مؤتمر الأطراف. |
Toda discrepancia motivada por tales rectificaciones será resuelta por el Presidente/la Presidenta del Comité o por el Presidente/la Presidenta del órgano auxiliar a cuyos debates se refiere el acta o, en caso de que la discrepancia persista, mediante una decisión del Comité o del órgano auxiliar. | UN | ويقوم رئيس اللجنة أو رئيس الهيئة الفرعية التي يتعلق المحضر بها بتسوية أي خلاف حول هذه التصويبات أو يُسوﱠى هذا الخلاف، في حالة استمراره، بقرار تتخذه اللجنة أو الهيئة الفرعية. |