Los anexos a que se hace referencia en el informe se pueden consultar en los archivos de la Secretaría previa solicitud. | UN | ويمكن الرجوع الى مرفقات هذا التقرير في ملفات اﻷمانة العامة عند الطلب. |
se hace referencia al examen de la aplicación del artículo 2 del Pacto en lo relativo al alcance de este derecho. | UN | ويمكن الرجوع إلى المناقشة التي أجريت حول المادة ٢ من العهد بخصوص نطاق هذا الحق. |
En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de misiones. | UN | ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمهمات الرسمية |
véanse también los artículos 8 y 11. | UN | ويمكن الرجوع إلى المادتين 8 و 11. |
Las respuestas pueden consultarse en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ويمكن الرجوع إلى هذه الردود المتاحة لدى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
En el anexo I figura la lista de 45 Estados Partes que han declarado que reconocen la competencia del Comité para examinar esas cuestiones. | UN | ويمكن الرجوع في المرفق الأول إلى قائمة الدول الأطراف التي اعترفت باختصاص اللجنة بالنظر في هذه البلاغات، وعددها 45 دولة. |
En la página 67 del informe presentado de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño también se hace referencia a este particular. | UN | ويمكن الرجوع أيضاً إلى التقرير المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل، الصفحة 67. |
En las secciones relativas a esos países contenidas en el presente informe (anexo I) se hace referencia a esos comunicados de prensa. | UN | ويمكن الرجوع إلى الإشارات الواردة عن هذه النشرات الصحفية في الفصول الخاصة بهذه البلدان في هذا التقرير (المرفق الأول). |
También se hace referencia al Taller de expertos sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional, celebrado el 7 y el 8 de junio de 2012. | UN | ويمكن الرجوع أيضاً إلى حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحقوق الإنسان والتضامن الدولي والتي عقدت يومي 7 و8 حزيران/يونيه 2012. |
Toda la legislación a que se hace referencia más abajo se puede consultar en el sitio web del Departamento de Justicia, en http:/laws.justice.gc.ca/ en /index.html. | UN | ويمكن الرجوع إلى جميع التشريعات المشار إليها أدناه في موقع وزارة العدل على الإنترنت https://laws.justice.gc.ca/en/index.html. |
82. Kenya ha presentado un informe en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; se hace referencia a ese informe en relación con la cuestión de los servicios médicos de maternidad. | UN | 82- ولقد قدمت كينيا تقريراً قطرياً بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ ويمكن الرجوع إليه فيما يتعلق بمسألة الخدمات الطبية المقدمة للأمهات. |
En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de las conferencias y simposios internacionales en los que ha participado. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة عن المشاركة في المؤتمرات والندوات الدولية في ملفات اﻷمانة. |
En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de los cargos docentes desempeñados y de las conferencias pronunciadas. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمهام التعليمية التي اضطلع بها والمحاضرات التي ألقاها في ملفات اﻷمانة. |
En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de las publicaciones. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمنشورات في ملفات اﻷمانة. |
véanse las observaciones del UNFPA que figuran en el párrafo 423, relativas a la recomendación del párrafo 232 del informe de la Junta correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | 462 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 423 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 232 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ |
véanse las observaciones del UNFPA que figuran en el párrafo 441, relativas a la recomendación del párrafo 309 del informe de la Junta correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | 480 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 441 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 309 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ |
Se incluyeron varios nombres acompañados de algunos datos biográficos que pueden consultarse en la Secretaría. | UN | وقد أرفق بعدد من اﻷسماء المطروحة بعض بيانات السيرة الذاتية، ويمكن الرجوع إليها لدى اﻷمانة. |
Estas publicaciones pueden consultarse en el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ويمكن الرجوع إلى هذه المنشورات في مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، جنيف. |
La distribución de esa suma figura en la descripción de los subprogramas pertinentes. | UN | ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة. |
En los cuadros que figuran a continuación puede observarse el desglose de esas estimaciones por subprograma. | UN | ويمكن الرجوع الى توزيع تلك التقديرات حسب البرنامج الفرعي في الجداول الواردة أدناه. |
Ese discurso se puede consultar en el portal de Internet de esta Representación, tanto en su versión francesa como en su versión inglesa. | UN | ويمكن الرجوع إلى خطاب الرئيس على الإنترنت بكل من النص الفرنسي الأصلي والترجمة إلى الإنكليزية. |
Las evaluaciones de riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por las Partes pueden encontrarse en el sitio Web del Convenio de Rotterdam. | UN | ويمكن الرجوع إلى تقييمات الأخطار هذه أو للمعلومات عن التدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف بموقع اتفاقية روتردام على الشبكة الدولية. |
Los textos completos de las respuestas se pueden consultar en la Secretaría. | UN | ويمكن الرجوع إلى الأمانة للاطلاع على جميع النصوص الكاملة للردود. |
cabe remitirse al sexto informe periódico de Noruega y a la explicación que antecede. | UN | ويمكن الرجوع إلى التقرير الدوري السادس للنرويج وإلى التفسير الوارد أعلاه. |
Dadas las limitaciones de longitud del presente documento, solamente se ha repetido la parte principal de cada recomendación; el texto completo de todas las recomendaciones se puede encontrar en los informes de la OSSI. | UN | وبالنظر إلى القيود الموضوعة على طول هذه الوثيقة، يتم إيراد الجزء الرئيسي من التوصية وحسب؛ ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لجميع التوصيات في تقارير المكتب. |
A este respecto, se hace una remisión al capítulo X, relativo al marco de supervisión. | UN | ويمكن الرجوع في هذا الصدد إلى الفصل العاشر المتعلق بإطار الرقابة. |
cabe hacer referencia aquí a las actas del VIII Coloquio Interdisciplinario sobre Derechos Humanos organizado por el Instituto de Derechos Humanos de la Universidad de Friburgo Patrice Meyer-Bisch, Les droits culturels, une catégorie sous développée de droits de l’homme, Editions Universitaires, Friburgo (Suiza), 1993. | UN | ويمكن الرجوع هنا إلى أعمال الندوة الثامنة المتعددة التخصصات بشأن حقوق اﻹنسان، التي نظمها معهد حقوق اﻹنسان التابع لجامعة فريبورغ)٤١(: |