Y creo que está junto a Walt Disney y a Ted Williams. | Open Subtitles | و اعتقد بانه محشور بين والت ديزني و تيد ويليامز |
Ese matiz es relevante en este caso, Y creo que jugará a nuestro favor. | Open Subtitles | ان الفارق البسيط متصل بالقضية.. و اعتقد ان ذللك سيكون في صالحنا |
No creo que la fuerza sea un tratamiento efectivo, Y creo que utilizar la fuerza contra una persona terriblemente enferma es algo terrible. | TED | لا اعتقد أن الإكراه فعّال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب |
Está bien. Pensé que dirías eso también Y supongo que está bien. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك ستقول ذلك أيضاً و اعتقد أن لا بأس بذلك عندى |
Así que, sin importar qué opinen del creacionismo, Y yo creo que es una locura, hicieron un gran trabajo. | TED | كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون لقد قاموا بعمل عظيم |
Y creo que la televisión es como una fogata global, | TED | و اعتقد أن التلفزيون كشعلة النار فى المخيم |
Y creo que muchos científicos tienen esta actitud. | TED | و اعتقد ان الكتير من العلماء يتصرفون بهذه الطريقة |
Un enfoque de diseño con conciencia, que voy a llamar diseño bioinformado, Y creo que es posible. | TED | تصميم منهجي واع، انا اسميها التصاميم الحيوية، و اعتقد انه ممكن. |
Y creo que deberemos tener robots para que nos ayuden. | TED | و اعتقد أنه سيتحتم علينا امتلاك الروبوتات لمساعدتهم |
Y creo que es importante que la gente que está en esa posición marque una diferencia. | TED | و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا |
Y creo que tendrán una vida mejor y más empoderada. | TED | و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا. |
SB: Sí, no creo que sea exacta, Y creo que probablemente sea por la enseñanza de los animales. | TED | إس بي: نعم, أنا لا اعتقد أن هذا دقيق, و اعتقد أن هذا ممكن لأن الحيوانات علمتنا ذلك. |
Y creo que fue porque yo podía usar su lenguaje y su realidad para transportarlos hacia otro lenguaje y otra realidad. | TED | و اعتقد أن سبب هذا التواصل هو أننى استطعت استخدام لغتهم و واقعهم مع القدرة على التلاعب بهذا الواقع و تحويله لآخر |
Y creo que eso ha sido el problema fundamental durante las últimas 5 décadas, que hemos luchado para entender el cáncer. | TED | و اعتقد أن المشكلة الأساسية التي واجهتنا في العقود الخمسة الماضية هو أننا كافحنا لفهم السرطان |
Dio su vida por aquel principio Y creo que nos incumbe a los que estamos aquí... | Open Subtitles | قدم حياته من اجل هذا المبدأ و اعتقد ان ذلك اثر بنا بهولاء المتواجدين هنا |
Y creo que nos ayudaría a todos hablar. | Open Subtitles | و كان وعدا غبيا و اعتقد انه.. سيساعد لو تحدثنا عنه |
Mi bolsa está ya casi agotada esta noche me han zurrado de lo lindo Y creo que el desenlace de todo esto será ganar yo alguna experiencia a costa de muchos sinsabores para luego sin dinero y con más seso volver a Venecia. | Open Subtitles | . لقد صرفت معظم مالي و اعتقد ان القضية ستكون اننى يجب ان اتحمل على نفسي |
Y creo que tenemos suficientes hombres aquí para cuidarla, si es necesario. | Open Subtitles | . و اعتقد بأنه لدينا كم كافي من الرجال هنا لحمايته , ان احتجنا لذالك |
Y supongo que por eso yo dejé de echarte de menos a ti. | Open Subtitles | و اعتقد انه بسبب ذلك, توقفت انا عن افتقادك |
Vi a Rosy con este tipo, y, um... Y yo creo que el es un narco. | Open Subtitles | لقد شاهدت روسي مع هذا الشاب و و اعتقد انه يتعاطي مخدرات |
Lo siento, pero tengo algo y pienso que puede ser lo mejor que haya hecho. | Open Subtitles | انا بعمل حاجه.اسفه و اعتقد دى حسن حاجه عملتها و انا لسه مخلصتش |
Las mujeres en Stepford adoran las tareas domésticas, y pensé que podría haber algo en el agua. | Open Subtitles | الستات فى ستبفورد بيحبوا اعمل البيت و اعتقد ان فى حاجه غلط فى المياه |