y no lo somos. y no es culpa del muchacho, es decir, eso es cierto para muchos de nosotros. | TED | و لكننا ليس كذلك، لهذا الصبي و ليس ذلك ذنبه، انا اعني، ذلك صحيح للكثير منا |
y no hay duda de lo rápido que el cruce puede ocurrir. | TED | و ليس هنالك شك من اللحاق السريع بالركب سوف يحدث. |
Los héroes del mundo real... viven 24 horas al día, y no las dos horas de un partido. | Open Subtitles | الابطال فى العالم الحقيقى يعيشون 24 ساعة فى اليوم و ليس فقط ساعتان فى مباراة |
y no hemos hecho muchas obras buenas. Ninguna. Ninguna de la que podamos presumir. | Open Subtitles | و ليس لنا أعمال جيدة كثيرة فى رصيدنا لا شئ نتفاخر به |
Por eso debes controlar tus emociones y no dejar que te controlen a ti. | Open Subtitles | لهذا السبب عليكِ السيطرة على عواطفكِ و ليس ترك عواطفكِ تسيطر عليكِ |
Espero que no estés enfadada, porque yo te amo tanto, y apenas espero que un día... podrías amarme como yo y no como Annie. | Open Subtitles | أرجو أن تكوني غير متضايقة لأنني أحبك كثيرا و أتمنى أن يوما ما تحبيني على أنني أنا و ليس آني |
- y no es tu misión mantenerla a salvo. - Tampoco es la tuya. | Open Subtitles | و ليس من عملك الحفاظ على سلامتها و ليس من عملك أيضا |
...el camino para la paz se basa en la acción y no en la reacción. | Open Subtitles | علمتني الطريق الناجح الي السلام المبني علي سياسه الفعل و ليس رد الفعل |
y no es porque te ves muy bien. De hecho es así, deberías saberlo. | Open Subtitles | و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك |
Lo sé. y no tiene por qué creerme, pero no fui yo mismo hoy. | Open Subtitles | و ليس من الضروري أن تَصدقُني لكننى لم أكن على طبيعنى اليوم |
¿Porque soy un ejecutivo bobo y no un artista sensible como tú? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني مدير مبيعات أحمق و ليس فناناً حساساً مثلك؟ |
Es más rico que nosotros y no tiene hijos. ¡Una hija, casada! | Open Subtitles | إنه أغنى منا بكثير و ليس عنده أطفال، تزوجت ابنتي |
Es un niño concebido con auténtica pasión, y no como un proyecto de fertilidad. | Open Subtitles | إنه طفل نشأ من شهوة قوية و ليس جزء من مشروع للخصوبة |
Bueno, tienen que estar en algún lado y no es en mi entrada. | Open Subtitles | حسناً لديكم مكان يجب أن تكونوا فيه و ليس في الممر |
Ningún Avatar lo haría. y no es justo que todos ustedes cuestionen su honor! | Open Subtitles | ،و لا أي آفاتار و ليس من العدل أن تشككوا في شرفه |
La repuesta es no, no puedes tomar prestada mi tabla de surf, no, y no tengo dinero para prestarte, y si, las chicas todavía piensan que eres guapo. | Open Subtitles | الاجابة هي لا لا يمكنك أن تستعير لوح التزحلق خاصتي و ليس لديّ مال لأعيرك إياه , و أجل الفتيات مايزلن يظنن أنك جذاب |
Espero que vea que hice esto por preocupación hacia mis propiedades y no por desidia. | Open Subtitles | أرجو أنك ترى أني أقوم بهذا بدافع الإهتمام بملكيتي و ليس عدم الإهتمام |
Déjeme decirle algo, señora, sus reglas son de 1984. El libro, no el año. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ, سيدتي, قوانينكِ قد انتهت من 1984 الكتاب, و ليس العام |
El 00 te da licencia para matar, pero no para que te maten. | Open Subtitles | ال 00 تعنى أنك مصرح لك بالقتل ، و ليس العكس |
Y en tercer lugar, debemos estar a la ofensiva, no a la defensiva. | TED | ثالثاً، يجب أن نذهب إلى وضعية الهجوم، و ليس وضعية الدفاع. |
No sabemos lo que le va a hacer, Ni en el largo plazo Ni tampoco demasiado en el corto plazo. | TED | نحن لا نعرف كيف سيؤثر ذلك عليك ليس على المدى الطويل، و ليس كثيرا على المدى القريب |
El punto es reunir palabras al azar, no la información de la categoría que Ud. | TED | الهدف هو جمع حرفين عشوائيا، و ليس معلومات من الفئة التي تفكر فيها. |
Mamá, es un hotel y casino y no una casa de venta de drogas. | Open Subtitles | أمي , إنه فندق و صالة قمار و ليس منزل تجار مخدرات |