Qué pena que el príncipe Felipe... no pueda estar aquí para disfrutar la fiesta. | Open Subtitles | يا له من شيء مؤسف أن الأمير فيليب ليس معنا ليستمتع بالحفل |
Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. | Open Subtitles | يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي |
Querido mío. Qué descuido por mi parte. Tendrás tu recompensa al instante. | Open Subtitles | رجلي العزيز,يا له من إهمال مني,ستحصل على جائزتك على الفور |
De un matrimonio apropiado es lo que digo. - Vaya. - Qué jodido mitzvah, ¿eh? | Open Subtitles | من زواج حقيقي، هذا كل ما أقوله يا له من حفل بلوغ، صحيح؟ |
Qué poca visión. Necesito que mis facultades trasciendan las limitaciones de la magia. | Open Subtitles | يا له مِنْ ضيق أفق أريد أنْ تتجاوز قوّتي محدوديّة سحركم |
♪ Primero la abuela Luego la niña ♪ ♪ Qué pareja deliciosa ♪ | Open Subtitles | جدتكِ أولاً وثم الآنسة ممتلئ الجسد، يا له من زوج رائع. |
¿Así que la Sra. Oscura quiere hacer un trato? Qué poco original. | Open Subtitles | القاتم هنا لعقد صفقة إذاً يا له مِنْ تقليد رهيب |
qué cosa tan cruel para hacerle a los jóvenes: "filtrarlos". | TED | يا له من شيءٍ قاسٍ لمادة أن تُحدث ذلك في الشباب، وتخلصهم منها. |
qué cosa tan estúpida. ¿Por qué estaba tomando con ese grupo de muchachos en esa habitación de hotel? | TED | يا له من شيء غبي القيام به. لماذا كانت تشرب مع تلك المجموعة من الشباب في غرفة الفندق تلك؟ |
pero qué tremendo carácter y espíritu uno forja. Qué cimientos uno forja al procurar esos horizontes. | TED | لكن يا له من بناء هائل للشخصية والروح قد تصل إليه. يا له من أساس تعتمد عليه لبلوغ هذه الآفاق. |
Oh, en cada noche oscura y estrellada, oh, qué misterio tan bien guardado. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ في كل ظلام، ليل مليء بالنجوم، ♪ ♪ أوه، يا له من لغز، ♪ ♪ معقد جداً ولا يُحل. |
En cada noche oscura y estrellada, oh, qué misterio tan bien guardado. | TED | ♪ ♪ في كل ظلام، وليل مليء بالنجوم، ♪ ♪ أوه، يا له من لغز ♪ ♪ معقد جداً ولا يُحل. |
¡Qué honor! Siempre me pregunté qué se sentiría. | TED | يا له من شرف كبير. فلطالما تساءلت عمّا سيكون عليه هذا الشعور. |
¡Qué estupidez de un hombre poderoso! | TED | يا له من خيار غريب رجل قوي جدا لفعله هذا |
Era el día de Navidad, y en nuestra familia, ¡oh qué mañana! | TED | كان عيد الميلاد, وفي عائلتنا يا له من صباح. |
¡Qué suerte, tienes mi jota! | Open Subtitles | يا له من حظ لقد فزت بالجوكر أعطني آساً واحداً وسأبدأ حرباً جديدة |
- ¡Qué futuro! , 3 dólares por semana por el resto de mi vida. | Open Subtitles | يا له من مستقبل ، 3 دولار اسبوعيا مدىالحياة |
¡Menudo país! Cuarenta millas entre cada poblacho. | Open Subtitles | يا له من بلد أربعين ميلا من حفرة طينية إلى حفرة طينية |
Tu casa es fabulosa. Menuda vista de la ciudad. | Open Subtitles | منزلكِ مذهل، يا له من منظر يطل على المدينة.. |