Sí, pero Parece que uno de ellos se olvidó de limpiarse las uñas. | Open Subtitles | نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه. |
A veces llora, y otras Parece que alguien le estuviera haciendo daño. | Open Subtitles | أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها |
Y ahora Parece que Scotland Yard declaró la guerra a civiles inocentes ... | Open Subtitles | جعلو الأمر يبدو وكأن الشرطة البريطانية أعلنت الحرب على المدنيين الأبرياء |
Bueno, Parece como si ella no revisara su correo por 10 semanas. | Open Subtitles | حَسناً، يبدو وكأن هي لَيْسَ لَها دقّقَ بريدُها في عشَر أسابيعِ. |
Esto Suena como si la evolución siempre favoreciera al más grande, al más fuerte, o al más veloz, algo que no es así. | TED | هذا يجعل الأمر يبدو وكأن التطور يفضل دائما الأكبر أو الأقوى أو الأسرع في المخلوقات، وهو أمر غير صحيح حقيقية. |
Parece que el que decide eso tiene algún tipo de criterio absurdo. | Open Subtitles | يبدو وكأن من يقوم بالأختيار لديه معاير غير . عادله |
Parece que el que decide eso tiene algún tipo de criterio absurdo. | Open Subtitles | يبدو وكأن من يقوم بالأختيار لديه معاير غير . عادله |
Parece que el punto y coma tiene una crisis de identidad. | TED | ربما يبدو وكأن الفاصلة المنقوطة تعاني من أزمة هوية. |
En occidente, Parece que las mujeres ambiciosas a menudo se comparan con otras con la esperanza de que las vean como la mujer más exitosa en la habitación. | TED | في الغرب، يبدو وكأن النساء الطموحات غالباً ما يقارن أنفسهن بنساء أخريات على أمل أن ينظر لها على أنها المرأة الأكثر نجاحاً في الغرفة. |
Parece que la forma en la que la gente pensaba en la política, la división izquierda-derecha, ha sido destrozada y reemplazada. | TED | يبدو وكأن طريقة التفكير القديمة بالسياسة الانقسام اليميني واليساري قد تم استبدالها |
Parece que se me rompió una rueda. | Open Subtitles | يبدو وكأن عربة الخبز القديمة تَهشّمت |
iCaballeros, corran! Parece que ocurre algo. | Open Subtitles | أيهاالسادة،بسرعة، يبدو وكأن هناك مشكلة |
Parece que el único vaso libre es el de sujetar las velas. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأن الكأس الوحيد لدينا مثل واحدة من هاتان الشمعتان |
Como dices, Parece que nos hemos salido con la nuestra. | Open Subtitles | كما تَقُولُ، يبدو وكأن نحن عِنْدَنا تخلص مِنْه. |
Sabes, Parece que hay unas cuantas personas que se sienten del mismo modo. | Open Subtitles | ..أحل يبدو وكأن هناك أناس أخرون هنا يملكون نفس الشعور |
Parece que nadie ha tocado esto en 20 años. | Open Subtitles | يبدو وكأن أحدًا لم يمس هذا المكان منذ 20 عامًا. |
¿Por qué Parece como si alguien ha empleado dinero y tiempo fortificando la casa de John? | Open Subtitles | لماذا يبدو وكأن أحدهم قضى وقتا وأنفق مالا في تحصين منزل جون؟ |
Llega un punto en el que digo tienes que respirar, hombre, porque Suena como si solo expirase. | TED | هنالك موضع حيث أنه يبدو مثل، احصل على بعض الهواء يا رجل لأنه يبدو وكأن أنفاسه انتهت. |
Bleda, Al parecer el Emperador tiene algunas quejas. | Open Subtitles | بليدا. يبدو وكأن الإمبراطور لديه بعض الشكاوى. |
Tal como hablan Es como si la prosperidad de Japón perjudicase a América. | Open Subtitles | أنتم تجعلون أحيانا الأمر يبدو وكأن إزدهار اليابان هو سيء لأمريكا |
Todo lo que dijo hace parecer que Gary está todavía vivo. | Open Subtitles | كل شئ قاله يجعل الأمر يبدو وكأن غاري لا يزال حياً. |
Parecía que el cuerpo empezaba en el borde del papel. | Open Subtitles | يبدو وكأن الجسم يبدأ من الجزء العلوي للورقة |
Por lo que tengo que hacer que parezca que Ivan ha esta bolsa con documentos atrás para su contacto. | Open Subtitles | ولذلك أريد لهذا أن يبدو وكأن ايفان ترك حقيبة من الوثائق المسربة خلفه من أجل الاتصال |
Era como si... como si tuviera algo que ver con Sofie. | Open Subtitles | ..... يبدو وكأن هناك شيء ما أريد عمله لصوفيا |
Tres años después, parecería que todo sigue como antes. | UN | وبعد ثلاث سنوات، يبدو وكأن اﻷمر ظل كما كان عليه في كل مكان. |