ويكيبيديا

    "يتحدثون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hablan
        
    • hablando
        
    • hablar
        
    • habla
        
    • hablaban
        
    • hablen
        
    • hablaba
        
    • hable
        
    • dicen
        
    • hablaron
        
    • hablaran
        
    • dice
        
    • sobre
        
    • hablarán
        
    • diciendo
        
    Son las poblaciones que hablan las siguientes lenguas: tedaga, dazaaga, beri, kanembou y kanouri. UN ويتعلق الأمر بالسكان الذين يتحدثون اللغات التالية: تيداغا، ودازاغا، وبيري، وكانمبو، وكانوري.
    Algunos diplomáticos, expertos en desarrollo y especialistas hablan de 40 a 50 Estados inestables que contribuirán a la seguridad del siglo XXI. TED الآن، بعض الدبلوماسيين ومختصو وخبراء التنمية، يتحدثون عن 40 إلى 50 ولاية هشة ستؤثر على الأمن في القرن 21.
    Algunas personas están incluso hablando de problemas con la duración de los recursos de que nuestra energía proviene. TED حتى أن بعض الرفاق يتحدثون عن المشاكل مع المصادر المحدودة حيث تأتي طاقتنا الحالية منها.
    Apenas hace dos años que todos estaban hablando de que habíamos encontrado el Santo Grial de la biología. TED لم يكن منذ عامين أن الجميع كانوا يتحدثون عن أننا وجدنا الكأس المقدسة لعلم الأحياء.
    Entonces, esta comunidad de personas que comparte este gran chiste interno luego empieza a hablar de eso y a hacer cosas. TED وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها.
    Querían saber el secreto de los políglotas, la gente que habla varios idiomas. TED يريدون أن يعرفوا سر متعددي اللغات، الأشخاص الذين يتحدثون عدة لغات.
    Más adelante supo que la mayoría de las personas que hablaban bien inglés eran probablemente agentes de los servicios secretos. UN وقيل لي فيما بعد إن معظم اﻷشخاص الذين يتحدثون بطلاقة اللغة اﻹنكليزية هم على اﻷرجح عملاء للمخابرات.
    Lo que todos aprecian y quieren cuando hablan es saber que lo que dicen importa tanto como para poder cambiar de opinión. TED الشيء الوحيد الذي يقدره الجميع ويريده عندما يتحدثون هو معرفة أن ما يقولونه يهم كثيرًا وقد تغير رأيك بالفعل.
    No me dan una. No me hablan porque no me alisté en el ejército. Open Subtitles انهم لن يعطوني واحد, فإنهم لا يتحدثون معي لأنني لم انضم لجيشهم
    Todos los canales de TV, Canal 5, Canal 3 los periódicos, las revistas sólo hablan de la reapertura del tranvía. Open Subtitles كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل
    Y supongo que hablan de quedarse con esta casa también, cuando tu padre muera. Open Subtitles واعتقد بانهم كانوا يتحدثون عن امتلاك هذا المنزل أيضا بعد موت والدك؟
    - Los Yanomami hablan algo de español. Open Subtitles قبائل اليانومامي يتحدثون قليل من الأسبانية
    Siempre hablando de sus cruceros por el Caribe y sus cepillos eléctricos. Open Subtitles دائما يتحدثون عن رحلاتهم البحرية إلى الكاريبي، وفرشاة الأسنان الكهربائية
    Se pasan el tiempo hablando de sus días de gloria cuando tenían 17 años. Open Subtitles يجلسون طيلة حياتهم وهم يتحدثون عن أيام المجد عندما كانو بسن المراهقه
    Inversamente, los que cuentan historias no saben de lo que están hablando. Open Subtitles من الناحية الأخرى , رواة القصص لا يعرفون عما يتحدثون
    Un montón de billonarios hablando sobre cuantas propiedades tienen en la ciudad. Open Subtitles مجموعة من اصحاب البلايين يتحدثون عن عدد ممتلكاتهم في المدينة
    En un minuto, estaban hablando sobre tatuajes, al siguiente, no podían hablar. Open Subtitles في لحظة كانو يتحدثون عن الوشم ثم توقفو عن الكلام
    Dijiste que saldrían de inmediato. ¿De qué tienen que hablar o deliberar? . Open Subtitles لقد قلت انهم سيعودون سريعا, ما الذى يؤخرهم, وفيم يتحدثون ؟
    He escuchado a otros hablar de él, pero no sé quien es. Open Subtitles لقد سمعت الآخرين يتحدثون عنه ولكني لا أعرف من هو
    John, la gente habla sobre lo que hacemos aquí fuera todos los días especialmente cuando volvemos sin nada. Open Subtitles جون،الناس يتحدثون عن الذي نفعله كل يوم هنا خصوصاً عندما نرجع ولا يوجد معنا شئ
    Quiero decir, mira, todo el instituto habla de su partida de cartas. Open Subtitles اقصد , انظري إلى كل المدرسة يتحدثون عن بطاقات لعبهم
    Los trabajadores extranjeros que no hablaban árabe podían ser obligados a firmar una confesión en un idioma que no entendían. UN ويمكن كذلك إجبار العمال الأجانب الذين لا يتحدثون اللغة العربية على توقيع اعتراف مكتوب بلغة لا يفهمونها.
    Estoy cansado que tú y los chicos solo hablen de tener sexo. Open Subtitles أنا سئمت جداً من سمـاع الرجال وهم يتحدثون بشأن الفتيـات.
    Había un mercado de alimentos, dos salas de yoga con temperatura, y se hablaba de un parque acuático. Open Subtitles كانت لدينا سوق طعام عالمية وصالتا يوغا جوهما حار، وكانوا يتحدثون عن إنشاء منتزه مائي.
    La única manera de hacer que alguien hable es que tenga más miedo de ti que de cualquier otro. Open Subtitles الطريقة الوحيد لجعل اشخاص كهؤلاء يتحدثون لك ان تجعلهم يخافون منك اكثر من اي شخص آخر
    ¿Hablaron de enlistarse en el ejército de Buchanan para sacarnos de aquí? Open Subtitles اسمعتهم يتحدثون عن جيش بيوناكان الذي يتجه لهنا لاخراجنا ؟
    Fue exactamente de lo que queríamos que hablaran como activistas contra la violencia. TED بالتحديد الأشياء التي أردنا أن يتحدثون عنها كنشطاء لمنع العنف.
    El cantinero dice que los vio hablando con una prostituta en el bar pero todo lo que recuerda es que era morena. Open Subtitles النادل قال أنهُ رأهم يتحدثون ألى عاهرة في الحانة لكن كُل ما يتذكرهُ هو أن شعرها كان بني اللون
    Cuando cuenten la historia acerca de la gran plaga del siglo 21, hablarán de ti. Open Subtitles عندما يحكون قصة عن أعظم وباء في القرن الواحد والعشرين سوف يتحدثون عنك
    Mis padres estaban diciendo pestes del matón que empezó la pelea y yo nada más... Open Subtitles ..كان أبويّ يتحدثون عن هذا الهُراء بشأن من افتعل العراك في الميدان ..وأنا كنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد