Los vecinos lo vieron hablando con una mujer el día que desapareció. Rubia. | Open Subtitles | شاهده الجيران يتحدث مع إمرأة في اليوم الذي اختفى فيه.وهي شقراء. |
Y pasa la semana hablando con la familia acerca de lo que piensan sobre el gran arte. | TED | وخلال الأسبوع يتحدث مع الأسرة عن فكرتهم عن الفن الرفيع |
(Risas) Así que estaba cenando con este fotógrafo y él estaba hablando con otro fotógrafo de una toma que había ocurrido en una reserva aborigen. | TED | عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر. |
No estoy casado, solo soy un viudo que aún no debe hablar con mujeres. | Open Subtitles | ،لست متزوج أنا مجرد أرملٍ يتحدث مع نساء في مرحلةٍ مبكرة جداً |
Él debería hablar con alguien, hablar sobre sus sentimientos. - Y tú también. | Open Subtitles | يجب أن يتحدث مع شخص ما ويتعامل مع مشاعره وكذلك أنت |
Primer día de instituto y otra vez, soy el raro que habla con su mochila. | Open Subtitles | أول يوم في المدرسة الثانوية ومرة أخرى أصبحت الغريب الذي يتحدث مع حقيبته |
No, pero él estaba convencido que hablaba con la persona amada. | Open Subtitles | لا ، كان مقتنع بأنه يتحدث مع الشخص الذي يحبه |
Es genial. Le pediré a Quinn que haga que Chet hable con sus amigos. Gracias. | Open Subtitles | هذا عظيم ، سأخبر كوين لتجعل تشيت يتحدث مع صديقه ، شكراً لك |
Aquí tienen un vídeo de Brendan hablando con su madre tras su confesión, cuando obviamente ya era demasiado tarde. | TED | هذا المقطع لبريندان يتحدث مع والدته بعد الاعتراف، عندما لم يعد من جدوى لذلك. |
Respondí, y cuando llegué, observé a Jason hablando con un oficial del puente Golden Gate. | TED | استجبت ، وعندما وصلت ، راقبت جيسون وهو يتحدث مع ضابط الجسر |
Y cuando lo ves hablando con una mujer rubia... tienes miedo de que se vaya con una gringa. | Open Subtitles | وعندما ترينه يتحدث مع فتاة شقراء وتخشين من أن تسرقه منك فتاة غريبة |
Aún sigue hablando con el mago financiero. | Open Subtitles | إنه لايزال بالداخل يتحدث مع صاحبه |
A decir verdad, vi a Ross hablando con una chica, lo vi. | Open Subtitles | في الواقع، رأيت روس يتحدث مع فتاة، فعلت. |
¿Hablando con Rabat antes de disparar a Kirkland? | Open Subtitles | كان يتحدث مع 00رباط00 قبل أن يطلق النار على 00كيركلاند00 نعم |
porque viste a tu marido hablando con tu sobrina en nochebuena... lo echaste de tu cuarto y no has dormido con él en dos años. | Open Subtitles | بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0 |
Caballeros, el Führer quiere hablar con ustedes personalmente. | Open Subtitles | أيها السادة , الفوهرر يريد أن يتحدث مع كليكما بنفسه |
"¡Maldita bestia!", gritaba el villano, que tenía la habitud de hablar con su caballo". | Open Subtitles | "أيها الوحش اللعين"، صاحالفلاح.. الذي كان من عادته أن يتحدث مع الحصان |
Eso es lo que hizo cuando le oyó hablar con la señora Clapperton a través de la puerta. | Open Subtitles | و كان ذاك ما سمتعه عندما كان يتحدث مع السيدة "كلابرتون" من خلال باب المقصورة |
Y, ¿qué creen ustedes? Nadie más habla con los hackers. | TED | و كما تعلمون، لا أحد آخر يتحدث مع المخترقين. |
Hoy, cuando un activista muestra una campaña, es el profesional de inversión quien habla con el CEO y la junta y todos escuchan al respecto. | TED | اليوم، عندما يشرع أحد النشطاء بحملة ما، فإن الخبير المالي هو من يتحدث مع المدير العام ومجلس الإدارة والكل سيسمع بالأمر. |
Corría, jugaba con sus primos hablaba con todo el mundo. | Open Subtitles | إنه يركض بالجوار يلعب مع أبناء عمومته يتحدث مع الجميع |
- hable con nuestro abogado. ¿"Nuestro" abogado? | Open Subtitles | ـ لا تجيبيّه ، دعيه يتحدث مع مُحامينا ـ محامينا ؟ |
-Quizá habló con alguien más. | Open Subtitles | .. ربما كان يتحدث مع أحد آخر ، ربما هناك |
Creo que entonces no ha hablado con su buen amigo personal, Al Gore. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتحدث مع صديقه الشخصى المفضل،آل جور |
El editor en jefe está charlando con su amigo en vez de trabajando. | Open Subtitles | رئيس التحرير يتحدث مع اعز اصدقائه بدلا من ان يعمل |
Vamos a recordarle a ese chico que los niños buenos no hablan con extraños. | Open Subtitles | سنقوم بتذكير ذلك الطفل بأن لا يتحدث مع الغرباء ابداً |
Estaba empezando a molestarme que mi compañero hablara con un perro. | Open Subtitles | كنت مشوشة قليلاً بسبب زميلي الذي يتحدث مع الكلب |
"Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más adecuada". | Open Subtitles | من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية |