Porque la parte del cerebro que controla la toma de decisiones no controla el lenguaje. | TED | ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة. |
Controla: Cartel de la droga de Paris Conocido por contratar asesinos singulares. | Open Subtitles | يتحكم في إحتكار المخدرات في باريس معروف بتأجيره لقتلة متميزين |
Sin embargo, sabemos que él controla lo que queda del complejo del búnker. | Open Subtitles | بأي حال , نحن نعلم أنه يتحكم بما تبقى من القبو |
Bolin está controlando dos pilas enteras de discos de tierra a la vez, lo que normalmente sería ilegal. | Open Subtitles | بولين يتحكم بحزمتين كاملتين من أقراص الأرض مرة واحدة والتي بطبيعة الحال تعتبر غير قانونية |
Es esencial destacar que el poder judicial controle su presupuesto y sus recursos económicos. | UN | ومن الأهمية الحاسمة بمكان أن يتحكم القضاء في ميزانيته الخاصة وفي ماليته. |
Sube y baja las ventanillas, controla la radio, control de crucero, bluetooth y climatizador. | Open Subtitles | يضبط على الأسفل و الأعلى، يتحكم بالإذاعة، تثبيت السرعة، البلوتوث و المناخ، |
Uno que se vio forzado a amotinar a la tripulación que trató de controlar. | Open Subtitles | الشخص الذي أُجبر أن يتمرد على الطاقِم الذي حاول أن يتحكم به. |
El ser que los controla proyecta vida en el brazo. - Yo desconecto la señal. | Open Subtitles | الشئ الذى يتحكم بهم هو من يمدهم بالحياة و يجب أن تقطع الإشارة |
Si entiendo esta posición este botón controla el color y el tono. | Open Subtitles | من فهم طريقة التشغيل فان هذا الزر يتحكم في الألوان |
Veré que puedo hacer pero no soy precisamente el que lo controla. | Open Subtitles | سأرى ما يمكنني فعله أنا لست من يتحكم بهذا الأمر |
"Quien controla a otros puede ser poderoso pero quien se domina a sí mismo lo es aún más". | Open Subtitles | من يتحكم بالآخرين قد يكون قويا و لكن من سيطر على نفسه تماما سيظل أقوى |
Uso mis conexiones para mantenerlo fuera de la cárcel, e Isaac controla a Aarón. | Open Subtitles | أنا أستخدمت أتصالتى لى ابقائه خارج المعتقل و ايزيك يتحكم فى ارون |
Bueno, lo creas o no, este lugar realmente controla a la bestia... | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق هذا المكان يتحكم في الوحش فعلاً |
Sé que apesta tener a alguien que controla todo lo que haces, pero, es peor tener a alguien a quien no le importas para nada. | Open Subtitles | أعلم أنه أمر مقزز وجود شخص يتحكم في كل شيء تفعلينه، ولكن ذلك أسوأ من عدم وجود أحد يهتم على الإطلاق. |
"Número uno hay un hombre en el cielo que lo controla todo." | Open Subtitles | النقطة الأولى: هناك رجل في السماء يتحكم في كل شيء |
No creo que nadie me esté controlando la mente, pero todo es posible. | Open Subtitles | لا أظن ان اي شخص يتحكم بعقلي لكن اي شيء محتمل |
Entonces ¿quién sea que controle al Kanima odia al equipo de natación? | Open Subtitles | إذن آيأً يكن من يتحكم بالكانيما يكره فريق السباحة ؟ |
Fue el comienzo de una experiencia democrática que dejaba entrever al pueblo haitiano el control de su destino. | UN | وكان ذلك بداية تجربة ديمقراطية جعلت الشعب الهايتي يلمح بارقة أمل في أن يتحكم في مصيره. |
Uno de ellos tiene una corona que que le permite controlar el arma más mortífera en la Tierra. | Open Subtitles | أحدهم لديه تاج يعطيه قدرةً على أن يتحكم في السلاح الأكثَر فتكاً على وجه الأرض. |
Una de las más importantes contribuciones de Galeno fue su comprensión de que el cerebro, no el corazón, controlaba el cuerpo. | TED | واحدة من أهم مساهمات جالين كان إلقاء الضوء على أن المخ، ليس القلب، هو من يتحكم فى الجسم. |
Además, controlan los precios y la cantidad de agua que los habitantes árabes del Golán pueden utilizar para el riego, y recaudan elevados impuestos. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يتحكم الاسرائيليون باﻷسعار وبكميات مياه الري المتاحة للسكان العرب بالجولان، ويفرضون ضرائب مرهقة. |
Lo que queda de la civilización es controlado ...por una elite brutal y poderosa ...que se ha aislado en la última ciudad del mundo. | Open Subtitles | ما تبقى من الحضارة يتحكم به النخبة القوية والأكثر قسوة وهم قد عزلوا أنفسهم تماماً في آخر مدينة في العالم |
El viejo tiene una bomba. ¿Cree que su marido puede controlarlo? | Open Subtitles | كيف حال اعصاب زوجك ؟ هل يمكنه ان يتحكم فيه ؟ |
¡No podéis esperar! ¡Aún no sabéis quién es el que manda aquí! | Open Subtitles | انت لا تستطيع الأنتظار لم تتعلم بعد من الذى يتحكم فى الموقف هنا |
Esto nos permite crear una identidad transferible controlada por los usuarios. | TED | يسمح لنا هذا بصنع هوية محمولة يتحكم بها المستخدم. |
En cambio, el partido gobernante no posee ni dirige periódico alguno. | UN | وبالمقابل فإن الحزب الحاكم لا يمتلك أية صحيفة ولا يتحكم فيها. |
Mi vida la controlo yo, no una lista que armó la Muerte. | Open Subtitles | أنا من يتحكم بحياتي , حسناً ؟ وليس قائمة وضعها الموت |
Aunque suene logico eso... Si algo controlara su cerebro... lo hubiera sentido. | Open Subtitles | بقدر ما يبدوا هذا منطقي لو كان هناك شيء يتحكم بعقله كنت سأشعر به |
Gente intentaría secuestrarla. Piensan que quien controle sus habilidades controlará al mundo. | Open Subtitles | يعتقد الذين حاولوا اختطافها أن من يتحكم بقدراتها سيتحكم بالعالم |