No obstante, aparte de las normas relativas a la trata de personas, el marco internacional para combatir la trata de personas para la extracción de órganos es débil, impide la adopción de respuestas nacionales enérgicas, obstaculiza la cooperación transfronteriza y oscurece las cuestiones relacionadas con los derechos humanos que se encuentran en el centro mismo de este comercio. | UN | غير أنه، وبصرف النظر عن القواعد التي وضعت فيما يتعلق ب الاتجار بالأشخاص، فإن الإطار الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض انتزاع أعضائهم يتسم بالضعف، ويحول دون تقديم استجابات وطنية قوية، ويعيق التعاون عبر الحدود، ويطمس مسائل حقوق الإنسان التي هي مسائل تمس صميم هذه التجارة. |
Supongo que se trata de Venom, pero... | Open Subtitles | اظن ان هذا يتعلق ب(افينوم) ولكن |
- Si es por Ventura que lo haces... - No hay nada con Ventura. | Open Subtitles | ...هل فنتورا هو السبب الامر لا يتعلق ب فنتورا |
9. En lo que respecta al Manual sobre la prevención e investigación eficaces de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias, la Oficina del Alto Comisionado ha puesto a disposición de los órganos de derechos humanos la documentación jurídica actual, pidiéndoles que cumplan con su mandato. | UN | 9- وفيما يتعلق ب " دليل المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة " ، أتاحت المفوضية المواد القانونية ذات الصلة المتوفّرة لهيئات حقوق الإنسان التي تحتاج إليها في القيام بمهام ولاياتها. |
Pero permítanme decirles algo acerca de McDonald's. | Open Subtitles | يجب التحلي بالضخامة في ذلك دعوني اخبركم شيئا يتعلق ب ماكدونالز |
¿Tuvo eso que ver con la cosa terrible que te pasó en el metro? | Open Subtitles | هل هذا يتعلق ب الحادث البشع الذى حدث لك فى مترو الأنفاق منذ سنوات عدة |
Temas mundanos que tienen otro significado relacionado con Chen. | Open Subtitles | الموضوعات الدنيوية التي لها معنى آخر يتعلق ب(تشن) |
5. La comunicación, cuyo resumen se transmitió al Gobierno, se refiere a: | UN | 5- والبلاغ الذي أرسل ملخصه إلى الحكومة، يتعلق ب: |
A la mierda. No se trata de ella. Se trata de PJ. | Open Subtitles | الامر لا يتعلق بها الامر يتعلق ب (بي جاي) |
Esto se trata de Mino, ¿no? | Open Subtitles | هذا يتعلق ب"مينو" أليس كذلك ؟ |
Cuando se trata de Finch todos se sienten. | Open Subtitles | "فيما يتعلق ب"فينش |
¿Se trata de Alicia? | Open Subtitles | حسنا هل هذا يتعلق ب(أليشا) ؟ |
Se trata de Jason. | Open Subtitles | الأمر يتعلق ب(جيسون). |
- Se trata de Hank. - ¿Qué? | Open Subtitles | -انه يتعلق ب(هانك). |
Esto es por Dorado Falls, ¿no? | Open Subtitles | هذا يتعلق ب" دورادو فالز " أليس كذلك ؟ |
No, no... espera. ¿Es por Kat? | Open Subtitles | لا، لم أفعل ... انتظري. هل الأمر يتعلق ب(كات)؟ |
60. Por lo que respecta al punto b), el sector privado de los países desarrollados y de los países en desarrollo puede desempeñar una función importante en añadir valor a los recursos biológicos y en mejorar el funcionamiento del mercado. | UN | ٠٦- وفيما يتعلق ﺑ )ب(، فبإمكان القطاع الخاص في البلدان المتقدمة والنامية على السواء أن يؤدي دوراً هاماً في إضافة قيمة إلى الموارد البيولوجية وفي تحسين عمل السوق. |
Lo anima a respetar la posición del Tribunal Superior acerca de las legítimas expectativas producidas al ratificar el Pacto. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتباع موقف المحكمة العليا فيما يتعلق ب " التوقعات المشروعة " الناجمة عن التصديق على العهد. |
No tiene nada que ver con Danny necesariamente. | Open Subtitles | ليس من الضرورة أن ذلك الأمر يتعلق ب "داني" |
. En lo que se refiere a las " operaciones militares " , el Grupo observó que las operaciones militares fuera de Kuwait y del Iraq no originaron el tipo de daños y perjuicios sistemáticos y a fondo causados por las operaciones militares en Kuwait y en el Iraq. | UN | وفيما يتعلق ب " العمليات العسكرية " ، لاحظ الفريق أن العمليات العسكرية التي وقعت خارج العراق والكويت لم تحدث نفس النوع من الضرر المنهجي والشامل الذي سببته العمليات العسكرية في الكويت والعراق. |
85. con respecto a los " pagos en efectivo " efectuados en febrero y marzo de 1990 para la compra del almacén, Koncar presentó recibos de caja y copias de cheques traducidos por valor de 15.000 dinares iraquíes. | UN | 85- وفيما يتعلق ب " المدفوعات النقدية " التي جرت في شباط/فبراير وآذار/مارس 1990 لشراء المستودع، قدمت شركة كونتشار وصولات من أمين الصندوق مترجمة ونسخاً عن شيكات بمبلغ 000 15 دينار عراقي. |
Es sobre Rosie y su mamá. | Open Subtitles | انه يتعلق ب روزا وامها |