Te he visto comiendo con tu lonchera, y, sabes, no sé qué es lo pasa con bigotito de cine mudo, pero parece bastante... | Open Subtitles | رايتك, رايتك تأكل من حقيبة غداء وهل تعرف, لا أعرف ما الذي يحدث مع كل هذا الصمت في فيلم الشارب |
Lo siento. ¿Por qué no vemos qué pasa con el resto del equipo? | Open Subtitles | آسف , لما لا نرى ما الذي يحدث مع باقي الفريق |
Y deben saber que en ese momento que estaba terminando mi educación, no sabía lo que estaba pasando con mi familia o con mi país. | TED | وهل تعرفون أنه في الوقت الذي كنت أكمل فيه دراستي، لم أكن على علم بما كان يحدث مع عائلتي أو بلدي. |
No, soy el que te dijo qué estaba pasando con Lux y Tasha. | Open Subtitles | لا. أنا التي أخبرتك ما كان يحدث مع لاكس و تاشا |
". "¿Qué sucede con esos pequeños números blancos en los segmentos rojos? | TED | وماذا يحدث مع تلك الأرقام البيضاء الصغيرة في الأجزاء الحمراء؟ |
Como ocurre con toda clase de información, se necesitan los parámetros que describen tales datos digitales a fin de poder evaluarlos. | UN | ومثلما يحدث مع جميع أنواع البيانات، لا بد من الحصول على البارامترات المتصلة بتلك البيانات الرقمية ليمكن تقييمها. |
Pero sientes diferente cuando le pasa a los tuyos, a tu hija. | Open Subtitles | ولكنك تشعر بشعر بشكل مختلف عندما يحدث مع ولدك إبنتُك |
¿Sabes lo que pasa con los chicos que no terminan el colegio? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يحدث مع الأولاد الذين لا يذهبون إلى المدرسة؟ |
Y sin duda que nos importa lo que pasa con nuestras tecnologías. | TED | ونحن بالتأكيد نهتم أيضاً لما يحدث مع تطور تقنياتنا. |
¿Qué pasa con estos tipos de un paso y dos? | TED | ما يحدث مع تلك الأنواع من الخطوة والخطوتين؟ |
Se ve el territorio de los Estados Unidos como si se fuera un campo de trigo barrido por los vientos y realmente nos da una imagen gráfica de lo que pasa con los vientos en los Estados Unidos. | TED | إنه ينظر إلى أراضي الولايات المتحدة كما لو كانت حقل القمح التي تم السيطرة عليها من قبل رياح والتي تعطي حقا لك صورة تصويرية حول ما يحدث مع الرياح في الولايات المتحدة. |
Estoy totalmente de acuerdo, y veo que eso pasa con el adiestramiento de nuestros futuros líderes. | TED | أنا أتفق معه تمامًا، وأرى هذا يحدث مع قادة المستقبل خلال فترة تدريبهم. |
Lo siento, pero algo ha estado pasando con mi buzón de voz. | Open Subtitles | أنا اعتذر، ولكن شيئ ما يحدث مع البريد الصوتي خاصتي. |
Día tras día, cuando escuchaba las noticias, cuando seguía lo que estaba pasando con mi país, mi corazón se estaba rompiendo. | TED | يوم بعد يوم، عندما استمع إلى الأخبار، عندما اتابع ما كان يحدث مع بلدي، كان قلبي يتحطم. |
Por tanto no estamos del todo seguros de qué está pasando con el cerdo. | TED | لذا لايمكن معرفة ماذا يحدث مع انثى الخنزير بالفعل |
¿No sabes lo que sucede con las cosas a través del tiempo? | Open Subtitles | كنت لا تعرف ما يحدث مع الأمور مع مرور الوقت؟ |
Además, en el caso de los contratos que no son de plantilla los niveles de remuneración se pueden ajustar a la baja, cosa que no sucede con los contratos de plantilla. | UN | وفضلاً عن ذلك، يوجد مجال لتعديل مستويات الأجور بخفضها في حالة عقود غير الموظفين وهو ما لا يحدث مع عقود الموظفين. |
De igual modo ocurre con la actualización de los programas antivirus. | UN | ونفس الشئ يحدث مع تحديث البرامج المضادة للفيروسات. |
Se llaman celos, Dick. Es lo que le pasa a Moose... cuando Reggie coquetea con Midge. | Open Subtitles | هذا يدعي الغيرة ديك , و هذا ما يحدث مع مووس عندمـا تغازل ريجـي ميدج |
Dijeron que nunca se pasó con un nuevo iniciar el primer día. | Open Subtitles | قالوا أن هذا لم يحدث مع أحد في يومه الأول من قبل. |
Lo que sea que pase con Regina y Eric y su ex mujer, no tiene nada que ver contigo. | Open Subtitles | كل ما يحدث مع ريجينا وإريك وزوجته السابقة، فإنه لا علاقة له معك. |
¿Qué pasaba con la sopa? | Open Subtitles | ماذا يحدث مع الحساء ؟ |
Supongo que estaba un poco preocupada, porque los días festivos son tiempo para la familia, y... con todo lo que ha pasado con tu mamá... | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت قلقة قليلاً فحسب لأن العطلات أوقات العائلة,و مع كل شيئ يحدث مع أمك |
¿Que podría ser mas importante que lo que esta sucediendo con Papá? | Open Subtitles | لقد كُنت اتسائل, ما هو الشي الأهم من الذي يحدث مع أبي؟ |
Aunque menos visible, lo mismo está ocurriendo con los equipos de vigilancia. | TED | وعلى الرغم من صعوبة ملاحظته، فإن الأمر نفسه يحدث مع أجهزة المراقبة. |
Lo que suceda con la tecnología del cobro por congestionamiento sucederá con el cobro de calle. | TED | أيا كان ما يحدث مع تسعيرة الإزدحام هو أن هذه التقنيات ستحدث مع تسعيرة الطريق. |
Si usted no deja esta sala, No es seguro lo que pueda suceder con Sam. | Open Subtitles | إذا كنت لا تترك هذه الغرفة، أنه غير متأكد ما يحدث مع سام. |
Y como puedes ver, con los trogloditas de ahí arriba, no va a pasar. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هذا لن يحدث مع سكان الكهوف الموجودين بالطابق العلوي |