ويكيبيديا

    "يدير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dirige
        
    • administra
        
    • gestiona
        
    • dirigiendo
        
    • dirigir
        
    • gestionar
        
    • administrar
        
    • cargo
        
    • controla
        
    • dueño
        
    • manejando
        
    • gestión
        
    • tiene
        
    • administraba
        
    • manda
        
    Este tipo de Rusia, ha estado operando en Internet hace varios años, dirige su propia página web y también tiene un blog bajo el popular Live Journal. TED هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال
    Mi padre siempre decía que Dios dirige una economía de pleno empleo, y que, si sigues la necesidad, siempre tendrás un propósito en la vida. TED أبي يقول دائمًا الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل، وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما، لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة.
    Apoya la reforma de prisiones. dirige grupos de rehabilitación en las prisiones por aquí. Open Subtitles فدائي كبير و مهم في اصلاح السجناء يدير حلقات دراسية لإعادة التأهيل
    Como se ha indicado en la sección 3 supra, el PNUMA administra las secretarías de seis convenciones mundiales y cuatro convenciones regionales. UN حسبما هو مبين في الجزء ٣ أعلاه، يدير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أمانات ست اتفاقيات عالمية وأربع اتفاقيات اقليمية.
    La Sección de Tesorería del PNUD invierte y gestiona sus propios fondos excedentes, con la supervisión del Comité de Inversiones del PNUD. UN ويستثمر فرع الخزانة في البرنامج الإنمائي كما يدير أمواله الفائضة الخاصة به، تحت إشراف لجنة الاستثمارات التابعة له.
    Cuanto más esperemos a contarle que House no está dirigiendo el caso más daño causará. Open Subtitles كلما تأخرنا بإخباره ان هاوس لا يدير هذه القضية كلما تسببنا بضرر أكبر
    Por eso es mi nuera la que dirige la fábrica y no él. Open Subtitles وهذا هو السبب ابنتي في القانون يدير مصنع بلدي وخوان لا.
    El cree que dirige el profesorado, pero no ha publicado nada decente desde 1 985. Open Subtitles هو يعتقد أنه يدير المنشاة لكنه لم يقم بنشر شيئاً محترم منذ 1985
    El es comerciante, dirige su propio portfolio. Open Subtitles ،يقوم بالتجارة اليومية يدير سنداته التجارية
    Tener el mismo apellido que el tipo que lo dirige... aunquel, ¿sabes qué? Open Subtitles نفس الاسم الاخير للشخص الذي يدير هذا المكان اتعلمين ماذا ؟
    dirige un laboratorio en Oslo, especializado en el estudio de desórdenes genéticos raros. Open Subtitles يدير معمل في أوسلو والذي يتخصص في دراسة الأمراض الجينية النادرة
    dirige el Centro de Derechos Humanos y es responsable ante el Alto Comisionado de la administración general del Centro. UN اﻷمين العام المساعد ثابتة يدير مركز حقوق اﻹنسان ويكون مسؤولا أمام المفوض السامي عن اﻹدارة الشاملة للمركز.
    administra los servicios de automatización y teleconferencias, así como la capacitación del personal, mantiene al día las bases de datos. UN رئيس، دعم التشغيل اﻵلي يدير خدمات التشغيل اﻵلي والتداول من بُعد وتدريب الموظفين، ويتولى صيانة قواعد البيانات.
    En la actualidad el Centro administra a 270 funcionarios subalternos del cuadro orgánico del PNUD y otras organizaciones. UN وفي الوقت الراهن، يدير المركز 270 موظفاً فنياً مبتدئاً تابعاً للبرنامج الإنمائي وغيره من المنظمات.
    Para ello, el Centro gestiona una red subregional de pueblos indígenas que intercambia periódicamente información e ideas. UN ولتحقيق ذلك، يدير المركز شبكة دون إقليمية خاصة بالشعوب الأصلية يتم بواسطتها تبادل المعلومات والأفكار بانتظام.
    Además, quisiera encomiar al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por la forma en que ha dirigido y sigue dirigiendo los asuntos de las Naciones Unidas. UN وأود كذلك أن أثني على السيد كوفي عنان، الأمين العام، للطريقة التي يدير بها شؤون الأمم المتحدة.
    Sólo estás un poco ansioso porque tu papá... para variar, va a empezar a dirigir una compañía exitosa. Open Subtitles ربما أنت قلق قليلاً لأن أبيك على وشك ان يدير شركة ناجحة على سبيل التغيير
    El Jefe deberá estar familiarizado también con programas de computadora especializados y se encargaría de gestionar y supervisar la labor de la Dependencia. UN وينبغي أن يكون رئيس الوحدة أيضا ملمّا بالبرامجيات الحاسوبية المستخدمة، وأن يدير عمل الوحدة ويشرف عليه.
    A ese respecto, el PNUD podría administrar el doble de los recursos que estaba administrando. UN وقال إن البرنامج اﻹنمائي يمكن في هذا الصدد أن يدير ضعف مبلغ الموارد المتاحة له في الوقت الحالي.
    Dirección de la labor, generalmente a cargo de expertos individuales, pero a veces con el apoyo de un instituto nacional. UN يدير العمل في العادة واحد من الخبراء، ولكنه يُدْعَم في كثير من الأحيان من قِبَل معاهد وطنية.
    Y la tercera es el sistema operativo que controla toda la red. TED و الثالثة هو نظام تشغيل الذي يدير الشبكة كلها.
    Sí, es el dueño de la cafetería que está cerca de aquí. Open Subtitles اتصل؟ أجل،أنه الرجل الذي يدير محل القهوة فى أسفل الشارع
    ¿Estás diciendo que todo este tiempo, mi padre estuvo vivo y del otro lado de la ciudad, manejando un almacén? Open Subtitles هل تقولين أنه في كل هذا الوقت أبي كان حي وفي الجهة الأخرى من البلدة يدير مخازن الغذاء والتموين؟
    El programa mundial no se encargará de la gestión de ninguna actividad operacional en el terreno. UN ولن يدير البرنامج العالمي أى أنشطة تنفيذية على الصعيد الميداني.
    RADOVAN STANKOVIC administraba la casa de Karaman de manera semejante a un burdel. UN وكـان رادوفان ستانكوفيتش يدير بيت كارامان وكأنه بيت للدعارة.
    Este invierno ese maldito viejo oso sabra quien manda en el bosque Open Subtitles فسوف اجعل هذا الدب يرى من يدير الغابة هذا الشتاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد