| Son las sobras de una extracción, las partes feas que nadie quiere. | TED | وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد. |
| Ésa es una promesa real que viene de un hombre sin experiencia del combate dirigiendo un equipo que nadie quiere. | Open Subtitles | هذا وعد يأتي من رجل ليست لديه خبرة قتالية على الاطلاق يقوم بادارة مجموعة لا أحد يريدها |
| Ella cree que sus hijos están en esa casa y no quiere que ella entre. | Open Subtitles | تعتقد أن أطفالها داخل هذه المنزل و هو لا يريدها أن تدخل هناك |
| Si alguien la quería muerta, ¿por qué esperar a que volviera a casa? | Open Subtitles | إذا كان هناك من يريدها ميتة، لماذا ينتظر حتى ترجع لمنزلها؟ |
| Dile que le daremos poder, un cargo, las llaves de la Kaaba y todo el dinero que quiera. | Open Subtitles | قل له أننا سنعطيه السلطة و المكانة و مفتاح الكعبة و كل النقود التى يريدها |
| No, él no quiere que ella lo sepa, tiene miedo de su reacción. | Open Subtitles | لا. إنه لا يريدها أن تعرف. إنه خائف من ردة فعلها. |
| Él la quiere en su vida, y yo la quiero en su vida. | Open Subtitles | يريدها أن تكون في حياته وأنا أيضاً أريدها ان تكون بحياته. |
| ¿Cómo puede oponerse a las tierras que quiere para construir su nuevo castillo? | Open Subtitles | كيفسيعارضعلىالحدائق.. التي يريدها لكيّ يبني قصره الجديد بدلاً عن ذلك ؟ |
| Creo que alguien conseguirá el dinero para la manicura completa que quiere. | Open Subtitles | أظن أن أحدهم سيحصل على المال لرعاية الجسم الذي يريدها |
| Pero recuerden, cada uno de nosotros es un individuo, un ser humano con un corazón que late, que se preocupa y quiere vivir su vida auténtica. | TED | لكن تذكروا دائما، كل واحد منا هو فردٌ، إنسان يملك قلبا نابضا، يهتم ويريد عيش حياة حقيقية يريدها. |
| Así que, si buscara un puesto político y no lo busco, simplemente diría que los trabajos que esperamos hacer y los que esperamos crear no van a perdurar si no son los trabajos que la gente quiere. | TED | أود أن أقول ببساطة أن الوظائف التي نتمنى أن ننجزها والتي نأمل بإنشائها لن تدوم إذا لم تكن الوظائف التي يريدها الأشخاص. |
| Sin embargo, es completamente posible resolver esta desconexión. comenzando con productos que la gente realmente quiere. | TED | بالرغم من ذلك، يمكن سد هذه الفجوة، بدءا بالمنتجات التي يريدها الناس فعلاً. |
| Esto nos deja ante la tercera pregunta: ¿qué tipo de Turquía quiere la UE? | News-Commentary | وهذا يضعنا أمام تساؤل ثالث: ما هي الهيئة التي يريدها الاتحاد الأوروبي لتركيا؟ |
| Cuando tenga la aprobación de la tía del Presidente Joo... creo que las cosas irán como el Vice Presidente quiere. | Open Subtitles | إذا أصبحَت جيدة مع نائب المدير فأعتقد أنّ الأمور ستكون كما يريدها هو |
| Y dijo que la quería mantener en la Cámara de los Lores | Open Subtitles | وهل قال لك انه يريدها ان تبقى في مجلس اللوردات |
| Le compré a Ryan el Scalextric y me dijo que no lo quería. | Open Subtitles | لقد احضرت لراين لعبة السيارات تلك وهو يقول انه لا يريدها |
| Puede culpar a quien quiera para decir que lo resolvió. | Open Subtitles | يمكنه توجيه الاتهامات التي يريدها ليحصل على إذن |
| Y como en todas partes están aquellos que lo tienen y aquellos que lo quieren. | Open Subtitles | وكما في أي مكان آخر يوجد من الناس من يملك الأشياء ومن يريدها |
| No necesita que tenga un gran alcance, él está cerca, lo que significa que está aprovechando un sistema local. | Open Subtitles | انه لا يريدها بعيده المدى انه قريب من هنا مما يعنى أنه يضيفها على النظام المحلى |
| Y luego de su estadía aquí su "asociación" contigo nadie la querría, por supuesto. | Open Subtitles | و بعد مكوثها هنا، و ''علاقتِها'' بك، لم يعد أحدٌ يريدها طبعاً. |
| Todavía no han dado los resultados deseados los intentos de negociar una tregua entre ellos, cosa que desea la mayoría de los dirigentes afganos. | UN | وحتى اﻵن لم تكلل بأي نتيجة مساعي التوسط ﻹبرام هدنة بينهما، وهي هدنة يريدها معظم الزعماء اﻷفغان. |
| Un atleta rico finalmente llega en una Limusina corporativa que siempre quiso. | Open Subtitles | الرياضي الثري حصل أخيراً على الليموزين التي كان يريدها دوماً. |
| Y debe quererme, porque podría estar con quien quisiera. | Open Subtitles | ولابد أنّه يحبني، لأن يمكنه الحصول على أي فتاة يريدها. |
| Cuando un hombre le compra a una mujer una joya cara hay muchas cosas que puede querer a cambio. | Open Subtitles | عندما يشتري الرجل لامرأة مجوهرات غالية هناك أشياء كثيرة ربما يريدها ...في المقابل، و لمعلوماتك العامة |
| Si Mary no dice que sí mientras él es pobre no la querrá cuando sea rico. | Open Subtitles | إذا لم تقبل بهِ عندما قد يكونُ فقيراً هو لن يريدها عندما سيكون غنياً |
| Si Gagen nos da polvo para nuestra tribu, volveré y haré todo el que necesite. | Open Subtitles | لو أن جايجن اعطانا كمية كافية لقبلتنا أستطيع العودة وصنع الكمية التي يريدها |
| Su labor consiste en parte en proporcionar servicios de ahorro y crédito a las personas que desean y necesitan estos servicios. | UN | ويتمثل جانب من مهمة المجلس العالمي في السعي لتوفير خدمات التسليف لمن يريدها ويحتاجها. |