son las incapaces de sentir empatía o conexión humana. Nadie quiere hablar de ello | TED | ليس لهم مقدرة للتعاطف الإنسانى أو التواصل. لا أحد يريد التحدث عنه، |
De hecho, quiere hablar con usted. Está esperando para hablar por el satélite. | Open Subtitles | حقيقة, مشرفه يريد التحدث معك إنه موجود عبر القمر الصناعي الآن |
Detective, hay una chica afuera que quiere hablar con usted. - Sí. | Open Subtitles | أيها التحري، يوجد طفل ما في الخارج يريد التحدث إليك |
Pero estaba muy asustado, estaba muy traumatizado... y no quería hablar con nadie. | Open Subtitles | لكنه كان خائفاً جداً ومضطرباً .وهو لا يريد التحدث لأي أحد |
Millard se niega a contarnos más, dice que quiere hablar con el tío que estaba encubierto con Kendrick. | Open Subtitles | رفض ميلرد إخبارنا بالمزيد وقال أنه يريد التحدث مع الرجل الذي يعمل متخفياً مع كيدنريك |
No me importa, el primer ministro quiere hablar con él, sólo le hecho pasar. | Open Subtitles | لا يهمني، رئيس الوزراء يريد التحدث معه، فقط وضعت له من خلال. |
Hemos estado después de que Daley por años, apenas nadie quiere hablar. | Open Subtitles | لقد كنا نطارد ديلاي لسنوات لكن لا احد يريد التحدث |
- Perdón, debo haberme equivocado de número. - El Sr. Ripley quiere hablar con ud. | Open Subtitles | اسف, لابد وانه رقم خطأ السيد ريبلى يريد التحدث اليك |
- Tengo una llamada. - quiere hablar con un agente. | Open Subtitles | عندى اتصال يقول انه يريد التحدث الى عميل |
Disculpe, señor. Pero hay una persona que quiere hablar con usted. | Open Subtitles | آسف يا سيدي ولكن هناك شخص يريد التحدث معك |
El agente Polk quiere hablar con usted. ¿Tiene tiempo? | Open Subtitles | العميل بولك يريد التحدث معك , اذا كان لديك الوقت |
Le pregunté sobre qué, pero sólo quiere hablar con usted. | Open Subtitles | حاولت أن أعرف بخصوص ماذا, لكنه قال أنه يريد التحدث معك وحدك |
El hermano quiere hablar. Cosas de negros. | Open Subtitles | الأخ يريد التحدث بأمور تتعلق بالسود , المعذرة |
Si quiere hablar conmigo, estaré ahí mañana entre las 11:00 y las 12:00... y entre las 18:00 y las 20:00. | Open Subtitles | اذا كان يريد التحدث معي سأكون هناك بين 11 و 12 من صباح غد والسادسة الى الثامنة بعد ظهر غد |
ÉI quiere hablar contigo. No pude evitarlo. | Open Subtitles | يريد التحدث معك ولم أستطع إقناعه بغير ذلك |
No quiere hablar. Llévenlo afuera y dispárenle. | Open Subtitles | إنه لا يريد التحدث خذه للخارج و أطلق عليه النار |
Pero estaba muy asustado, estaba muy traumatizado... y no quería hablar con nadie. | Open Subtitles | لكنه كان خائفاً جداً ومضطرباً .وهو لا يريد التحدث لأي أحد |
Bueno, no es de extrañar que no quiera hablar contigo sobre eso. | Open Subtitles | إذاً لا عجب في أنه لا يريد التحدث معك بذلك |
Mi cuñado necesita hablar con Ud. | Open Subtitles | أنا كيلي كيلوج ، أخو زوجي يريد التحدث معكم |
Sé que todos quieren hablar de Vietnam pero aquí también se desmoronan las cosas. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع يريد التحدث عن فييتنام، لكن الأمور تتداعى هنا كذلك. |
Disculpe, señor Sir Reuben desea hablar con Ud. | Open Subtitles | عذرا سيدي السير ً روبن ً يريد التحدث معك |
Pienso que sería mejor si viniera ella. Mi padre quiere hablarle. | Open Subtitles | اعتقد من الافضل لو تأتى هى أبى يريد التحدث لها |
Te dejaré hablar con él. George, tu papá quiere hablarte. | Open Subtitles | سأدعك تتحدث اليه, جورج, اباك يريد التحدث اليك. |
Al contramaestre Brannan le gustaría hablar con el Secretario de Defensa. | Open Subtitles | الضابط برانان يريد التحدث مع وزير الدفاع |
Ted, el Sr. Barnell quisiera hablar acerca del seguro de vida de su hermano. | Open Subtitles | ياتيد السيد بارنيل يريد التحدث معك بشأن وثيقة التأمين الخاصة بأخيه |
¿De qué creen que querrá hablar con el comisario? | Open Subtitles | لأية غاية تظنون أنه يريد التحدث مع الشريف؟ |
Solo que necesitaba hablar contigo. ¿Le has llamado, no? | Open Subtitles | لا، لقد قال إنه يريد التحدث معك لقد أتصلت به، أليس كذلك ؟ |
Aun cuando hemos agotado la lista de oradores para hoy, doy la palabra al representante del Japón, quien desea hacer una declaración. | UN | بيد أن ممثل اليابان يريد التحدث. لذلك فسأعطيه الكلمة. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Doy las gracias al representante del Canadá por su declaración. Así concluye la lista de oradores para esta mañana. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيد ممثل كندا على بيانه، وبهذا نصل إلى نهاية قائمة المتكلمين لهذا الصباح هل هناك أي من الوفود يريد التحدث أمام المؤتمر؟ يبدو أنه لا يوجد أحد. |