ويكيبيديا

    "يصبح نص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el texto del
        
    • debe decir
        
    • el texto de
        
    • quedará redactado de
        
    • dijera
        
    • sustitúyase
        
    • debería decir
        
    • debería ser
        
    • la redacción del
        
    Capítulo V, sección B, párrafo 45 el texto del párrafo debe ser el siguiente: UN يصبح نص الفقرة 45، من الجزء باء، في الفصل الخامس، كما يلي:
    sustitúyase el texto del último párrafo por el siguiente: UN ينبغي أن يصبح نص الفقرة اﻷخيرة على النحو التالي:
    En consecuencia, el texto del reglamento será el siguiente a partir de la fecha de su entrada en vigor: UN وبناء عليه، يصبح نص القاعدة التنظيمية، اعتبارا من تاريخ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية، كما يلي:
    El cuarto párrafo del texto citado en el informe de Belarús debe decir UN يصبح نص المقطع الرابع من الاقتباس المقتطف من تقرير بيلاروس كالتالي:
    La primera oración del párrafo debe decir: Por tanto, 10 delegaciones se oponen a la inclusión y 10 son partidarias de ella. UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كالآتي: وبذلك تكون المحصلة 10 وفود معارضة للإدراج و 10 وفود مؤيدة له.
    Página 4 párrafo 16: el texto de la cuarta oración debe ser UN الصفحة ٤، الفقرة ١٦: يصبح نص الجملة الرابعة كما يلي:
    el texto del párrafo relativo al transporte terrestre debe ser el siguiente: UN يصبح نص الفقرة المتعلقة بالنقل البري كالتالي:
    Esa aclaración se produce, según el Presidente del Grupo de Estudio, tan pronto como el texto del tratado pasa a ser definitivo. UN ويحدث هذا التوضيح، وفقاً لرئيس الفريق الدراسي، بمجرد أن يصبح نص المعاهدة نهائياً.
    el texto del tema 3 del programa debe ser el siguiente: UN يصبح نص البند 3 من جدول الأعمال كما يلي:
    ii) el texto del nuevo artículo 1 sería el siguiente: UN `٢` أن يصبح نص مادة ١ جديدة كما يلي:
    el texto del párrafo debe ser UN يصبح نص الفقرة كما يلي:
    el texto del párrafo 5 debería ser: UN يصبح نص الفقرة ٥ كما يلي:
    el texto del proyecto de decisión debe rezar: UN يصبح نص مشروع المقرر على النحو التالي:
    el texto del párrafo debe ser: UN يصبح نص الفقرة كما يلي:
    La primera oración del párrafo 3 de la página 1 debe decir: UN يصبح نص الجملة اﻷولى من الفقرة ٣ في الصفحة ١ كالتالي:
    La primera oración del párrafo 3 de la página 1 debe decir: UN يصبح نص الجملة اﻷولى من الفقرة ٣ في الصفحة ١ كالتالي:
    La casilla correspondiente a la División de Contaduría General debe decir UN يصبح نص ما ورد في مربع شعبة الحسابات كما يلي:
    Líneas primera y segunda: el texto de la segunda oración debe ser el siguiente Es más diverso pero, a la vez, más interdependiente. UN السطران اﻷول والثاني: يصبح نص الجملة الثانية كما يلي ولئن كان هذا العالم ازداد تنوعا فإنه قد ازداد ترابطا
    3. El ojetivo de la Organización quedará redactado de la siguiente forma: UN 3 - يصبح نص هدف المنظمة كما يلي:
    32. El Grupo de Trabajo decidió que se fundiera el párrafo 4) con el párrafo 2) del artículo 33, de modo que esa última disposición dijera lo siguiente: UN 32- وقرر الفريق العامل دمج الفقرة 4 المقترحة، بصيغتها المعدلة، مع الفقرة 2 من المادة 33، بحيث يصبح نص الأخيرة كما يلي:
    En el primer párrafo correspondiente al tema 58 del programa debería decir: UN يصبح نص الفقرة الأولى، تحت البند 58 من جدول الأعمال، على النحو التالي:
    Nos gustaría sugerir, como fórmula de avenencia, que la redacción del párrafo 18, que usted propone eliminar, fuera la siguiente: UN ويمكننا أن نقترح، باعتبار ذلك حلا وسطا، أن يصبح نص الفقرة 18، التي اقترحتم حذفها، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد