Gracias. Siempre estaba persiguiendo chicas, pero es difícil creer que atacara a alguien. | Open Subtitles | كان يطارد الفتيات دائماً ولكني مازلت لا أصدق أنه هاجم إحداهن |
Si tan sólo fueras un típico chico rico persiguiendo mujeres alrededor del mundo en lugar de aficionarte con ciencia que no entiendes. | Open Subtitles | لو أنك فقط كنت فتى غنيا مثاليا يطارد النساء في العالم بدلا من أن تتورط بالعلم الذي لا تفهمه |
Un indio persigue una presa hasta que cree que ya la ha perseguido bastante. | Open Subtitles | الهندي يطارد الفريسة حتى يُعتقدْ أنّه قد طاردها بما فيه الكفاية. |
En ese caso, ¿por qué no ir tras una mujer soltera en primer lugar? | Open Subtitles | ان كانت تلك هي القضية فلماذا لم يطارد سيدة عازبة من البداية؟ |
Otro lobo está cazando al venado que persiguieron anteriormente. | Open Subtitles | ذئـب آخر يطارد الأيّل الذى قد شرد من القطيع بسببهم من قبل |
Su camioneta se salió de la carretera cuando perseguía un cargamento robado. | Open Subtitles | فلقد انقلبت سيّارته على الطريق . وهو يطارد مقطورة مسروقة |
¿Yo? ¿O el hombre que anda a la caza de niñas? | Open Subtitles | أو الرجل هذا الذي يطارد البنات الصغيرات؟ |
Sam y yo descubrimos que Lyle no estaba solo detrás de Angie. | Open Subtitles | سام و أنا وجدنا أن لايل لم يطارد انجي فحسب |
Pero intentar encontrar una cura para esta cosa, es como un perro persiguiendo su cola. | Open Subtitles | لكن محاولة العثور على علاج لهذا الشيء إنها مثل الكلب الذي يطارد ذيله |
Y en mi imaginación, podía ver a alguien persiguiendo a Julian, y yo persiguiéndolos a ellos. | TED | وفي ذهني كما لو أننى أرى شخص يطارد جوليان وأنا أطاردهم. |
¿Persiguiendo a un asesino anoche y hoy sucumbe a un simple robo? | Open Subtitles | في الأمس يطارد قاتل مجنون، واليوم ضحية ميتة |
Estuvo persiguiendo a la chica de Benedict. Tuvieron una discusión hace dos noches. | Open Subtitles | انه يطارد فتاة بيندكت وحدثت بينهم مناقشة منذ ليلتين |
Un indio persigue algo hasta que le cuesta demasiado, entonces lo deja. | Open Subtitles | هندى أحمر يطارد شيئاً ما حتى تستحق المطاردة قيمتها الباهظة، وحينها سيكتفى ذلك. |
La gente solo persigue su sombra. | Open Subtitles | الجميع يطارد السراب لأن السعادة لا وجود لها |
El espectro de una catástrofe nuclear mundial, que ha acosado a la humanidad desde 1945, resulta menos amenazador hoy, tras el final de la guerra fría. | UN | إن شبح الكارثة النووية العالمية الذي ظل يطارد البشرية منذ عام ١٩٤٥ أقل تهديدا اﻵن بانتهاء الحرب الباردة. |
La última vez que le vi iba tras una pollita de pañuelo moteado. | Open Subtitles | آخر مرة رأيته كان يطارد جميلة بمنديل منقط |
Por supuesto, pasaba la mayoría del tiempo cazando mariposas. | Open Subtitles | بالطبع، هو أمضى أغلب وقته يطارد الفراشات |
El 22 de abril, un policía fronterizo resultó levemente herido en Naplusa cuando perseguía a personas que arrojaban piedras en el centro de la ciudad. | UN | ١٦٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة في نابلس، وهو يطارد راجمي الحجارة في وسط المدينة. |
Un caza Piratas siempre busca a su presa. Nada lo para y nada me parara a mi. | Open Subtitles | إذا كان صياد القراصنة يطارد فريسته فلن يكون هنالك شيء ليوقفه ولا شيء سيردعني |
¿Dijo que llevaba detrás de este tipo casi un año? | Open Subtitles | قال بإنه كان يطارد هذا الرجل لمدة سنة تقريبا ؟ |
Quiero decir, pasó toda su vida siguiendo a ese hijo de perra de ojos amarillos. | Open Subtitles | أقصد ، أنه قضى حياته كلها يطارد هذا اللعين ذا العيون الصفراء |
A esto se añade, según el documento, la amenaza del terrorismo, que acecha a nuestras sociedades. | UN | ووفقا لما جاء في الوثيقة، فإن خطر اﻹرهاب الذي يطارد مجتمعاتنا يتسبب في تفاقم هذه اﻷخطار. |
Si quieres pasar tu vida buscando limosnas... puedes irte por aquí. | Open Subtitles | إذا تريد صرف حياتك يطارد صحف الدايم والنيكل تتّجه يمينا للأمام. |
El hombre dejó a su familia... desperdició su carrera por perseguir teorías alrededor del mundo. | Open Subtitles | .الرجلتركعائلته. تخلى عن مهنته لكي يطارد نظريات واهية في النصف الآخر من العالم |
La del tipo con la máscara blanca que se pasea acechando a las canguros. | Open Subtitles | ذاك الفيلم عن الرجل ذو القناع الأبيض الذي يطارد جليسة الأطفال |
No me importaría verlo cazar a esos cerdos. | Open Subtitles | حسناً, لا مانع لديّ من رؤيته يطارد الخنازير |
Hay un espectro acosando a Europa, por el que temo más que el sudor. | Open Subtitles | ثم شبح يطارد أوروبا أخشاه أكثر من خشيتي التعرق |
Sin embargo, hoy día el miedo asola a los Estados Unidos de América, donde la democracia ha florecido vigorosamente por tanto tiempo y ha traído la prosperidad a su pueblo y llevado los logros humanos a niveles de excelencia insospechados. | UN | ولكن الخوف يطارد الآن الولايات المتحدة الأمريكية التي ازدهرت فيها الديمقراطية بقوة على مدى زمن طويل، محققة الرخاء لشعبها ودفعت بالانجازات الإنسانية إلى ذرى من التميز لم تكن متخيلة. |