ويكيبيديا

    "يلي فيما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siguiente en
        
    • siguiente con
        
    El investigador de campo de B ' tselem dijo lo siguiente en relación con la clausura de los territorios ocupados: UN ٣٣٣ - وقال الباحث الميداني في منظمة بتسيليم لحقوق اﻹنسان ما يلي فيما يتصل بإغلاق اﻷراضي المحتلة:
    El tercer testigo del Golán árabe sirio ocupado declaró lo siguiente en relación con el allanamiento de las casas: UN ٧٣٠ - وذكر الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل ما يلي فيما يتعلق باقتحام المنازل:
    En el artículo 2 de ese reglamento se dispone lo siguiente en lo que respecta a su ámbito de aplicación: UN وتنص المادة 2 من النظام الداخلي على ما يلي فيما يتعلق بنطاق انطباقه:
    En el informe se establecía lo siguiente con respecto a la expansión de los asentamientos: UN وذكر التقرير ما يلي فيما يتصل بتوسيع المستوطنات
    En el informe se señaló lo siguiente con respecto al retiro de las tarjetas de identidad a los habitantes árabes de Jerusalén: UN وذكر التقرير ما يلي فيما يتصل بسحب بطاقات الهوية من السكان العرب في القدس:
    Cabe señalar lo siguiente con respecto a 2005: UN وتجدر الإشارة إلى ما يلي فيما يخصّ عام 2005:
    La Presidenta de la Asociación de Médicos Israelo-Palestinos pro Derechos Humanos manifestó lo siguiente en relación con la situación médica actual en Gaza y Jericó: UN ٣٩٠ - وأعلنت رئيسة رابطــة اﻷطباء الاسرائيليين والفلسطينيين المناصريــن لحقوق اﻹنســان ما يلي فيما يتعلق بالحالة الطبية الراهنة في غزة وأريحا:
    Otro testigo que prestó declaración ante el Comité Especial expresó lo siguiente en relación con las condiciones de encarcelamiento: UN ٦٧٨ - وشهد شاهد آخر أمام اللجنة الخاصة فصرح بما يلي فيما يتعلق بأوضاع الاحتجاز:
    El representante del Centro Palestino de Derechos Humanos dijo lo siguiente en relación con la libertad de circulación de los habitantes de los territorios ocupados: UN ٤٥٥ - وذكر ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان ما يلي فيما يتعلق بحرية الحركة للسكان في اﻷراضي المحتلة:
    El cuarto testigo declaró lo siguiente en relación con la situación actual de los detenidos: UN ٧٥٦ - وقال الشاهد الرابع ما يلي فيما يتعلق بالحالة الراهنة للمعتقلين:
    93. El Comité está especialmente preocupado por lo siguiente, en relación con los acontecimientos en Chechenia: UN 93 - وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص مما يلي: فيما يتعلق بالشيشان:
    En el plan de gestión del riesgo se prevé lo siguiente en relación con los recursos humanos y la estructura organizacional: UN 49 - تتوخى خطة إدارة المخاطر تحقيق ما يلي فيما يتعلق بالموارد البشرية والهيكل التنظيمي:
    La Junta también señaló lo siguiente en relación con la función de auditoría interna de la UNOPS: UN 474 - لاحظ المجلس أيضا ما يلي فيما يتعلق بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات لدى المكتب:
    El UNFPA señaló lo siguiente en relación con la observación de la Junta relativa a los retrasos o la falta de informes: UN 307 - وذكر صندوق السكان ما يلي فيما يتعلق بملاحظة المجلس بشأن تأخير التقارير أو عدم صدورها:
    La Junta constató lo siguiente con respecto a la gestión de los bienes no fungibles: UN 355 - وتوصل المجلس إلى ما يلي فيما يتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة:
    Entonces voy a proponer lo siguiente: con relación a los párrafos 28, 29 y 30 ya habíamos dado un mandato inicial a México, que sostengo. UN أقترح ما يلي: فيما يتعلق بالفقرات 28 و29 و30، أحتفظ بالولاية الأصلية التي سبق أن أسنِدت إلى وفد المكسيك.
    La Coordinadora de la base de datos de la organización de derechos humanos Al Haq declaró lo siguiente con respecto a la actual situación en los territorios ocupados: UN ٥٠ - وذكرت منسقة قاعدة بيانات منظمة الحق المعنية بحقوق اﻹنسان ما يلي فيما يتعلق بالحالة الراهنة في اﻷراضي المحتلة:
    El Director General de la Asociación Addameer de Apoyo a los Prisioneros dijo lo siguiente con respecto a la liberación de prisioneros palestinos: UN ٥٦٦ - ذكر المدير العام لرابطة الضمير للدفاع عن السجناء ما يلي فيما يتعلق بإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين:
    El representante de la organización de derechos humanos israelí B ' tselem declaró lo siguiente con respecto a las carreteras de circunvalación construidas por las autoridades israelíes: UN ٦٣٩ - وذكر ممثل بتسيلم ما يلي فيما يتعلق بالطرق الالتفافية التي بنتها السلطات الاسرائيلية:
    4. Además de lo que se dice más adelante bajo los artículos pertinentes, se observa lo siguiente con respecto a las recomendaciones del Comité: UN 4- وبالإضافة إلى ما هو مذكور في إطار المواد ذات الصلة أدناه، يلاحظ مع يلي فيما يتعلق بتوصيات اللجنة:
    2. Cabe señalar lo siguiente con respecto a los principios rectores que figuran en la sección V: UN 2 - وتجدر ملاحظة ما يلي فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الواردة في الفرع خامساً:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد