También estamos convencidos de que no Podemos hablar de una paz duradera en Sierra Leona sin una reconciliación nacional. | UN | ونحن مقتنعون أيضا بأنه، من دون مصالحة وطنية، لا يمكننا التحدث عن سلم دائم في سيراليون. |
Lo se, pero todavia pienso que Podemos hablar por un ratito mas | Open Subtitles | أعرف, ولكن مازلت أظن أنه يمكننا التحدث لفترة أطول قليلاً |
- Eso está bien. No Podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى |
Oye, lo siento, ¿pero Podemos hablar de algo que no sea trabajo? | Open Subtitles | آسف, لكن هل يمكننا التحدث عن شيء آخر بجانب العمل؟ |
Sé que esto es doloroso, Sra. Arturo, pero no hay nadie más con quien podamos hablar. | Open Subtitles | إنني أعلم أن ذلك مؤلم يا سيدة أرتورو لكن لا يوجد شخص آخر يمكننا التحدث إليه |
Lo que sería mejor, porque, ya sabes, podríamos hablar de la película. | Open Subtitles | من المحتمل أن ذلك أفضل لأنه يمكننا التحدث عن الفيلم |
Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que Podemos hablar aquí. | Open Subtitles | حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها |
Lo que tengo es tan bueno, que Podemos hablar de otro trato. | Open Subtitles | ما حصلت عليه شيئ جيد، يمكننا التحدث في صفقة أخرى |
Y luego, cuando vuelvas aquí, Podemos hablar de ser una sola sangre, primo. | Open Subtitles | ثم حين نعود هنا يمكننا التحدث عن كوننا من دم واجد |
Si llegas a querer dejar toda esa majadería... y trabajar para mí, Podemos hablar. | Open Subtitles | إذا أردت أن تترك كل هذا الهراء بشأن النسيج البلدي يمكننا التحدث |
Solo quizás, Podemos hablar de poner una luz al final del túnel. | Open Subtitles | فقط ربما، يمكننا التحدث في وضع ضوءاً في أخر طريقك. |
Pero Podemos hablar de ello más cuando llegue a casa del trabajo. | Open Subtitles | لكن يمكننا التحدث اكثر عندما تعود من العمل الى المنزل |
Escucha, me levanté tarde, no he tomado mi café, así que, ¿podemos hablar de lo que sea esto, como en una hora? | Open Subtitles | انصت، لقد نمت متأخراً، ولم أتناول قهوتي لذا، هل يمكننا التحدث عن أياً ماتريد التحدث بشأنه خلال ساعة ؟ |
Bueno, vale, pero que sea rapido. De hecho, Podemos hablar en la sala de conferencias? | Open Subtitles | ـ حسناً، أجل، تحدث بسرعة ـ بالواقع، هل يمكننا التحدث في قاعة الأجتماع؟ |
Hola. ¿Podemos hablar un minuto sobre esta reforma al sistema de acogida? | Open Subtitles | مرحباً, هل يمكننا التحدث معكم لدقيقة حول إصلاح نظام الرعاية؟ |
De policía a policía, tú y yo Podemos hablar del problema, cómo solucionarlo. | Open Subtitles | من شرطي إلى شرطي آخر، يمكننا التحدث عن المشكلة وطريقة حلّها |
Podemos hablar de retos y luchas de manera abierta, en lugar de que todos simulen que están bien hasta que es demasiado tarde. | TED | يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان. |
Podemos hablar a través de la puerta, Conde Hentzau. | Open Subtitles | يمكننا التحدث و الباب بيننا يا كونت هينتزو |
Vayamos a algún lado donde podamos hablar en privado. | Open Subtitles | دعنا الذهاب إلى مكان حيث يمكننا التحدث على انفراد. |
Escucha, sé que esto es serio, pero si pide perdón, tal vez podríamos hablar con el caballero interesado. | Open Subtitles | اسمع، أعلمَ أن الأمر جدي ولكن إن كان آسفاً، ربما يمكننا التحدث مع الرجل المتورط؟ |
Revisaré y te diré. Y luego, podremos hablar. | Open Subtitles | سأتحقق و ثم سآتي و أخبرك, ثم يمكننا التحدث. |
Además,uh,existen otras cosas pertinentes acerca de lo que Puedes hablar. | Open Subtitles | بجانب ، أنه هناك أشياء آخرى ، وثيقة الصلة يمكننا التحدث عنها |
Hola. Oh, no. ¿Qué era eso tan importante que no podíamos hablar por teléfono? | Open Subtitles | مرحـبـاً ماهو الشيء المهم جداً الذي لا يمكننا التحدث به على الهاتف؟ |
¿Puedo hablar extraoficialmente, señor? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث خارج الإستجواب يا سيدي؟ |
Prepararé café y Hablaremos. | Open Subtitles | أم، سأقدم بعض القهوة و، اه، يمكننا التحدث. |
¡En primer lugar, baje el volumen para poder hablar! | Open Subtitles | حسناً، أولاً اطفأي هذه الموسيقى حتى يمكننا التحدث |
Bueno, podemos charlar más tarde, pero ahora mismo me dirijo a la entidad dentro de ti. | Open Subtitles | يمكننا التحدث لاحقاً ولكن أنا الآن أتحدث الكيان الذي بداخلك. |
Si pudiéramos hablar de chicos, todo seria mucho mas fácil. | Open Subtitles | لو يمكننا التحدث عن الأولاد, كان سيكون اسهل بذلك كثيرًا. |
Tengo un estudio aquí. ¿Podemos, conversar en privado? | Open Subtitles | أقوم بالدراسة هنا حيث يمكننا التحدث على أنفراد |