"يمكننا التحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Podemos hablar
        
    • podamos hablar
        
    • podríamos hablar
        
    • podremos hablar
        
    • Puedes hablar
        
    • podíamos hablar
        
    • puedo hablar
        
    • Hablaremos
        
    • poder hablar
        
    • podemos charlar
        
    • pudiéramos hablar
        
    • Podemos conversar
        
    También estamos convencidos de que no Podemos hablar de una paz duradera en Sierra Leona sin una reconciliación nacional. UN ونحن مقتنعون أيضا بأنه، من دون مصالحة وطنية، لا يمكننا التحدث عن سلم دائم في سيراليون.
    Lo se, pero todavia pienso que Podemos hablar por un ratito mas Open Subtitles أعرف, ولكن مازلت أظن أنه يمكننا التحدث لفترة أطول قليلاً
    - Eso está bien. No Podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. Open Subtitles لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى
    Oye, lo siento, ¿pero Podemos hablar de algo que no sea trabajo? Open Subtitles آسف, لكن هل يمكننا التحدث عن شيء آخر بجانب العمل؟
    Sé que esto es doloroso, Sra. Arturo, pero no hay nadie más con quien podamos hablar. Open Subtitles إنني أعلم أن ذلك مؤلم يا سيدة أرتورو لكن لا يوجد شخص آخر يمكننا التحدث إليه
    Lo que sería mejor, porque, ya sabes, podríamos hablar de la película. Open Subtitles من المحتمل أن ذلك أفضل لأنه يمكننا التحدث عن الفيلم
    Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que Podemos hablar aquí. Open Subtitles حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها
    Lo que tengo es tan bueno, que Podemos hablar de otro trato. Open Subtitles ما حصلت عليه شيئ جيد، يمكننا التحدث في صفقة أخرى
    Y luego, cuando vuelvas aquí, Podemos hablar de ser una sola sangre, primo. Open Subtitles ثم حين نعود هنا يمكننا التحدث عن كوننا من دم واجد
    Si llegas a querer dejar toda esa majadería... y trabajar para mí, Podemos hablar. Open Subtitles إذا أردت أن تترك كل هذا الهراء بشأن النسيج البلدي يمكننا التحدث
    Solo quizás, Podemos hablar de poner una luz al final del túnel. Open Subtitles فقط ربما، يمكننا التحدث في وضع ضوءاً في أخر طريقك.
    Pero Podemos hablar de ello más cuando llegue a casa del trabajo. Open Subtitles لكن يمكننا التحدث اكثر عندما تعود من العمل الى المنزل
    Escucha, me levanté tarde, no he tomado mi café, así que, ¿podemos hablar de lo que sea esto, como en una hora? Open Subtitles انصت، لقد نمت متأخراً، ولم أتناول قهوتي لذا، هل يمكننا التحدث عن أياً ماتريد التحدث بشأنه خلال ساعة ؟
    Bueno, vale, pero que sea rapido. De hecho, Podemos hablar en la sala de conferencias? Open Subtitles ـ حسناً، أجل، تحدث بسرعة ـ بالواقع، هل يمكننا التحدث في قاعة الأجتماع؟
    Hola. ¿Podemos hablar un minuto sobre esta reforma al sistema de acogida? Open Subtitles مرحباً, هل يمكننا التحدث معكم لدقيقة حول إصلاح نظام الرعاية؟
    De policía a policía, tú y yo Podemos hablar del problema, cómo solucionarlo. Open Subtitles من شرطي إلى شرطي آخر، يمكننا التحدث عن المشكلة وطريقة حلّها
    Podemos hablar de retos y luchas de manera abierta, en lugar de que todos simulen que están bien hasta que es demasiado tarde. TED يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان.
    Podemos hablar a través de la puerta, Conde Hentzau. Open Subtitles يمكننا التحدث و الباب بيننا يا كونت هينتزو
    Vayamos a algún lado donde podamos hablar en privado. Open Subtitles دعنا الذهاب إلى مكان حيث يمكننا التحدث على انفراد.
    Escucha, sé que esto es serio, pero si pide perdón, tal vez podríamos hablar con el caballero interesado. Open Subtitles اسمع، أعلمَ أن الأمر جدي ولكن إن كان آسفاً، ربما يمكننا التحدث مع الرجل المتورط؟
    Revisaré y te diré. Y luego, podremos hablar. Open Subtitles سأتحقق و ثم سآتي و أخبرك, ثم يمكننا التحدث.
    Además,uh,existen otras cosas pertinentes acerca de lo que Puedes hablar. Open Subtitles بجانب ، أنه هناك أشياء آخرى ، وثيقة الصلة يمكننا التحدث عنها
    Hola. Oh, no. ¿Qué era eso tan importante que no podíamos hablar por teléfono? Open Subtitles مرحـبـاً ماهو الشيء المهم جداً الذي لا يمكننا التحدث به على الهاتف؟
    ¿Puedo hablar extraoficialmente, señor? Open Subtitles هل يمكننا التحدث خارج الإستجواب يا سيدي؟
    Prepararé café y Hablaremos. Open Subtitles أم، سأقدم بعض القهوة و، اه، يمكننا التحدث.
    ¡En primer lugar, baje el volumen para poder hablar! Open Subtitles حسناً، أولاً اطفأي هذه الموسيقى حتى يمكننا التحدث
    Bueno, podemos charlar más tarde, pero ahora mismo me dirijo a la entidad dentro de ti. Open Subtitles يمكننا التحدث لاحقاً ولكن أنا الآن أتحدث الكيان الذي بداخلك.
    Si pudiéramos hablar de chicos, todo seria mucho mas fácil. Open Subtitles لو يمكننا التحدث عن الأولاد, كان سيكون اسهل بذلك كثيرًا.
    Tengo un estudio aquí. ¿Podemos, conversar en privado? Open Subtitles أقوم بالدراسة هنا حيث يمكننا التحدث على أنفراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more