ويكيبيديا

    "يودّ أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tal vez desee
        
    • le gustaría
        
    • desearía
        
    • quiere que
        
    • desea que
        
    • quizá desee
        
    • que quiere
        
    • que quisiera
        
    • el orador desea
        
    • quiere ser
        
    • quiere estar a
        
    Además, el Grupo de trabajo tal vez desee proporcionar orientación a la Secretaría en cuanto al desarrollo y a la difusión de prácticas óptimas. UN كما قد يودّ أن يزوّد الأمانة بإرشادات بشأن استنباط ونشر أفضل الممارسات.
    El Grupo de Trabajo tal vez desee adoptar una decisión del tenor siguiente: UN 9 - ولعل الفريق العامل يودّ أن يعتمد مقرّرا بالصيغة التالية:
    La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en estos documentos. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق.
    le gustaría conocer los puntos de vista que al respecto sustenta la Representante Especial. UN وأضاف أنه يودّ أن يستمع إلى آراء الممثلة الخاصة في هذا الشأن.
    desearía saber en qué se ha basado el Representante para hacer esa evaluación. UN وقال إنه يودّ أن يعرف على أي أساس وضع الممثل تقديره.
    Y sé que ninguno de ellos quiere que el flujo de dinero cese. Open Subtitles وأنا أعلم أنّ لا أحد منهم يودّ أن يتوقف قطار النقود
    desea que la delegación francesa dé información más amplia sobre este punto e indique en particular si se respetan plenamente las disposiciones del párrafo 1 del artículo 10 del Pacto. UN وهو يودّ أن يعطي الوفد الفرنسي معلومات أوفى عن هذا الموضوع وأن يبيﱢن بصفة خاصة ما إذا كانت أحكام الفقرة ١ من المادة ٠١ للعهد تُحترم تماماً.
    57. La Conferencia de las Partes quizá desee considerar las siguientes medidas: UN 57- لعلّ مؤتمر الأطراف يودّ أن يقوم بما يلي:
    La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que en él se proponen. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، وأن ينظر في الإجراء الممكن المقترح.
    El Grupo de trabajo tal vez desee asesorar a la Conferencia y a la Secretaría sobre la adopción de medidas apropiadas. UN ولعلّ الفريق العامل يودّ أن يشير على المؤتمر والأمانة بإجراءات مناسبة تُتخذ في هذا الشأن.
    La Conferencia tal vez desee conceder atención a los debates celebrados en el Grupo de trabajo y a las conclusiones de sus reuniones. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن يولي عنايته للمناقشات داخل الفريق العامل ولحصيلة اجتماعاته.
    La Conferencia tal vez desee considerar las observaciones formuladas por el Grupo de trabajo con respecto al plan de trabajo propuesto. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة.
    La Conferencia tal vez desee examinar las recomendaciones del Grupo de trabajo con miras a la creación de una red mundial de entidades coordinadoras de la recuperación de activos. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في توصيات الفريق العامل بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    64. Habida cuenta de esas conclusiones, la Conferencia de las Partes tal vez desee solicitar a la UNODC que: UN 64- وفي ضوء هذه الاستنتاجات، لعلّ مؤتمر الأطراف يودّ أن يطلب إلى المكتب أن يعمل على:
    En particular, el Grupo de trabajo tal vez desee considerar las cuestiones siguientes como base de sus deliberaciones: UN وعلى وجه الخصوص، لعلَّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في المسائل التالية كأساس للمداولات:
    Al capitán le gustaría decir el placer que es para él tenerlo a bordo, señor. Open Subtitles القبطان يودّ أن يعبر عن مدى سرورة لوجودك على متن الطائرة يا سيدي
    Sí, entiendo que al fiscal le gustaría que se atendiera eso, pero recuérdele que mi tiempo es valioso y no ha comprado nada del mismo recientemente. Open Subtitles نعم ، أفهم أنّ المدّعي العام يودّ أن يعتني به ولكن لو ذكّرته بأنّ وقتي قيّم وهو لم يشترِ أي شيء في الآونة الأخيرة
    desearía conocer las opiniones del experto independiente en relación con la necesidad de incorporar una perspectiva de derechos humanos en la labor del CCT. UN وقال إنه يودّ أن يستمع إلى آراء الخبير المستقل بشأن الحاجة إلى إدراج منظور لحقوق الإنسان في عمل لجنة مكافحة الإرهاب.
    ¿Quiere que lo envolvamos en seda también? Open Subtitles هل شريكك يودّ أن يكون محجوب بالحرير أيضاً؟
    Su delegación desea que se fortalezca el Programa de las Naciones Unidas para la Familia del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales con el fin de apoyar la integración general de los aspectos de la familia en su trabajo. UN وبيّن أن وفد بلده يودّ أن يشهد تعزيز برنامج الأمم المتحدة المتعلق بالأسرة ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وذلك بغية دعم تعميم مراعاة منظور الأسرة في عمله.
    En este contexto, el Grupo de trabajo quizá desee considerar y evaluar las actividades propuestas en el plan de trabajo plurianual preparado por la Secretaría. UN وفي هذا السياق، لعلّ الفريق العامل يودّ أن ينظر في الأنشطة المقترحة في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي أعدّتها الأمانة وأن يُقيِّمها.
    Aquí hay alguien que quiere hablarle. Open Subtitles عندي شخص ما هنا الذي يودّ أن يتكلّم معك.
    Cindy, el comisario tiene unas preguntas que quisiera formularte hoy. Open Subtitles الشريف لديه بعض الأسئلة التي يودّ أن أن يسأل فيها اليوم
    No obstante, el orador desea formular ciertas observaciones preliminares. UN غير أنه يودّ أن يقدم بعض الملاحظات التمهيدية.
    y me metió en un maletero, y entonces de repente, quiere ser amable, ¿eh? Open Subtitles ثم إذا به فجأة يودّ أن يكون لطيفًا وأن يفتح صفحة جديدة؟
    Sólo quiere estar a solas contigo en el coche. Open Subtitles فقط يودّ أن ينفرد بك لوحده في السيّارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد