ويكيبيديا

    "يوم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • día de
        
    • día en
        
    • días en
        
    • día del
        
    • días de
        
    • el día
        
    • días a
        
    • días al
        
    • los días
        
    • día al
        
    • día a
        
    • días por
        
    • día deberá cumplirse en
        
    • dia de
        
    • día el
        
    ¿El primer día de tu hotel será el ultimo día de nuestra amistad? Open Subtitles هل سيكون أول يوم في فندقك هو آخر يوم في صداقتنا؟
    Descontando lo del camión, hoy fue el mejor día de mi vida. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    Hoy en día en más de 70 países del mundo 110 millones de minas siguen mutilando y matando cada día a la población civil. UN وفي الوقت الحاضر، يشوه ويقتل ١١٠ مليون لغم السكان المدنيين كل يوم في أكثر من سبعين بلدا من بلدان العالم.
    Podrá asignarse dos sesiones adicionales de medio día en la segunda semana de la Conferencia. UN ويمكن تخصيص اجتماعين اضافيين مدة كل منهما نصف يوم في الأسبوع الثاني للمؤتمر.
    Nueve de esas personas han pasado más de 1.000 días en prisión preventiva. UN وأمضى ٩ منهم أكثر من ٠٠٠ ١ يوم في الحبس الاحتياطي.
    Si vuelves a equivocarte con ella, te arrepentirás cada día del resto de tu vida. Open Subtitles لو أنك تحامقت معها فإنك سوف تندم على ذلك كل يوم في حياتك
    Tu primer día de regreso al trabajo. Cielos, me siento una mamá. Open Subtitles أول يوم في العودة للعمل ربّاه إني أشعر وكأني أمّ
    ¿Recuerdas haber oído un rumor sobre mí y alguien el último día de trabajo? Open Subtitles وهل سمعت إشاعة عنى مع أى شخص بخصوص آخر يوم في العمل؟
    Trabajé cada día de mi vida para terminar este lugar... con la promesa de que cuando acabara... mi esposa e hijo estarían entre los salvados. Open Subtitles عملت كل يوم في حياتي لإنجاز هذا المكان مع وعد بأنه عندما يكتمل عمله زوجتي و ابني سيكون من بين الناجين
    Se que suena extraño, pero conocemos gente en el peor día de su vida. Open Subtitles أعرف أن هذا غريباً لكن نلتقي الأشخاص في اسوأ يوم في حياتهم
    El primer día en la escuela de cine me dijeron que debía aprender cada regla antes de poder empezar a romperlas. TED في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها.
    El primer día en el jardín, llorabas por haber roto el crayón amarillo. Open Subtitles أول يوم في الحضانة , بكيتي لأنكِ كسرتي قلم التلوين الأصفر
    Primer día en prisión, quieres eliminar al tipo más fuerte del patio. Open Subtitles أول يوم في السجن، وتريدين أن تصبحي الأقوى في الساحة
    Algo que experimento todos los días en mi práctica, y estoy seguro, algo que muchos de Uds. en sus propias vidas han experimentado: más no es más. TED هناك شيء ما أعايشه كل يوم في مهنتي، وأنا متأكد، أن الكثير منكم قد عايشه في مسيرته الخاصة : أكثر لا يعني المزيد.
    PM: por tomarte un tiempo del trabajo que haces todos los días en esta comunidad. TED ب.م: لتخصيص وقت من العمل الذي تقومين به كل يوم في هذا المجتمع.
    ¿Cuándo te bajas todos los días en la estación te rocían con oro? Open Subtitles وانتي تستقلين القطار كل يوم في جراند سنترال وهم يرشّونك بالذهب؟
    Es que el mejor día del pasado sea el peor día del futuro. Open Subtitles إنه يعني أفضل يوم في ماضيك سيكون أفضل يوم في مستقبلك
    En realidad, lo disfruté muchísimo, jugando con mi mamá y aprendiendo de ella todos los días de mi vida. UN لقد استمتعت حقاً وإلى حدٍ كبير جداً باللعب مع أمي وتعلمت منها كل يوم في الحياة.
    Y éste es el día más feliz de la vida de mi papá. Open Subtitles وهذا اليوم الذي قال فيه أبي إنه أسعد يوم في حياته
    Como un atleta que prepara las Olimpiadas, contaba cada caloría, se acostaba todos los días a las nueve. Open Subtitles كـرياضي يتدرب من أجل الألعاب الأولمبية قامت بحساب كل سعرة حرارية. كانت تذهب للنوم كل يوم في 9: 00 مساءا.
    El programa atiende a una población estimada de 477.500 estudiantes durante 200 días al año. UN ويغطي البرنامج 500 477 طالب لمدة 200 يوم في السنة.
    Esto me recuerda la gran responsabilidad que todos asumimos día a día al trabajar en favor de las generaciones futuras. UN وهذا يذكرني بالمسؤولية الكبيرة التي نتحملها جميعا كل يوم في العمل من أجل اﻷجيال المقبلة.
    Si trabajamos todos los días por la tarde, no seremos molestados, y podremos lograrlo. Open Subtitles إذا عملنا كل يوم في المساء بدون أن نتعرض للإزعاج، فبوسعنا أنجازها.
    e) La lista de oradores de cada día deberá cumplirse en esa fecha y ninguna intervención podrá aplazarse para el día siguiente, cualesquiera que sean las consecuencias en cuanto al horario de trabajo. UN )ﻫ( ينتهى من قائمة المتكلمين لكل يوم في اليوم ذاته ولا ينقل متكلم إلى اليوم التالي رغم ما يترتب على ذلك بالنسبة إلى ساعات العمل.
    Veamos que tienen que decir estas bellas jóvenes de el último dia de clases. Open Subtitles هاتان الفتاتان عن آخر يوم في العام الدراسي.
    Hasta que un día, el año pasado, fui a su estudio a... esconder un regalo en su escritorio. Open Subtitles وذات يوم في العام الماضي ذهبت إلي غرفة مكتبه لأخفى هدية في مكتبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد